goo blog サービス終了のお知らせ 

いきいきスペイン語

スペイン語が今すぐ必要な人のためのテキストです。文法にはこだわらず、楽しくスペイン語を勉強しましょう。

1-8 学校編

2010-05-23 | 1-8幼稚園、学校
学校編

1.インターナショナルスクールなどのバスを断る時

~号バスの運転手さんに伝えてください。今朝(子の名前)を迎えに来ないでください。
Por favor, avísele al chofer del autobus número ~ que no venga a buscar a (子の名前)esta mañana.
Gracias.
ポル ファボール、アビセレ アル チョフェール デル アウトブス ヌメロ ~ ケ ノ ベンガ ア ブスカール ア (子の名前)エスタ マニャーナ グラシアス

2.家の守衛さんから、バスの運転手に伝えてもらう時

バスの運転手さんに、今朝(子の名前)は学校へ行かないと伝えてください。
¿Podría decirle al chofer del autobus de colegio que (子の名前)no va a ir al colegio esta mañana?
Gracias.
ポドリーア デシールレ アル チョフェール デル アウトブス デ コレヒオ ケ (子の名前)ノ バ ア イール アル コレヒオ エスタ マニャーナ グラシアス

息子/娘は、今、出かけるとこです。待ってくれるように伝えてください。
Mi hijo/a ya va a salir, dígale que espere, por favor.
ミ イホ/イハ ジャ バ ア サリール、 ディガレ ケ エスペレ 、 ポル ファボール

息子/娘は、まだ準備が出来ていません。先に行くように伝えてください。
Mi hijo/ a no está listo/a, dígale que se vaya, por favor.
ミ イホ/イハ ノー エスタ リスト リスタ 、 ディガレ ケ セ バジャ、 ポル ファボール

3.学校に電話して、子供が休むことを伝える。

私は、~の母です。
Soy la madre de (子の名前).
ソイ ラ マドレ デ

息子/娘は病気なので、今日は休みます。
Mi hijo/a no puede ir al colegio hoy porque el/ella está enfermo/a.
ミ イホ/イハ ノー プエデ イール アル コレヒオ オイ ポルケ エル/エジャ エスタ エンフェルモ/マ

息子/娘は、用事があるので、今日は休みます。
Mi hijo/a no puede ir al colegio hoy porque tenemos un compromiso.
ミ イホ/イハ ノー プエデ イール アル コレヒオ オイ ポルケ テネモス ウン コンプロミソ

(注) /は、どちらかを選んでください。hijo/a hijo息子 または hija娘

copyright 2002 Keiko Ichiryu



1-8 幼稚園編

2010-05-23 | 1-8幼稚園、学校
幼稚園編

1、幼稚園の“トランスボルテ”を断る時

直接運転手と話す場合

今朝、(子供は)病気なので迎えに来ないでください。
Por favor, no venga a buscar a (子の名前) esta mañana porque está enfermo(a).
ポル ファボール、 ノ ベンガ ア ブスカール ア (子の名前) エスタ マニャーナ  ポルケ  エスタ エンフェルモ(マ)

明日は、         迎えに来ないでください。
Por favor, no venga a buscar a ... mañana.
ポル ファボール、 ノ ベンガ ア ブスカール ア (子の名前) マニャーナ

明日は、旅行に行くので、 迎えに来ないでください。 
Por favor, no venga a buscar a ... mañana porque estaremos de viaje.
ポル ファボール、 ノ ベンガ ア ブスカール ア (子の名前)マニャーナ ポルケ エスタレモス デ ビアヘ

5日から10日まで、“トランスボルテ”はいりません。
No necesito el transporte desde el día 5 hasta el día 10.
ノー ネセシート エル トランスポルテ デスデ エル ディア シンコ アスタ エル ディア ディエス

幼稚園から一緒に帰るので、今日は迎えはいりません。
No necesita recoger a mi hijo(a) hoy porque voy a salor con él(ella) del colegio.
ノー ネセシータ レコヘール ア ミ イホ(イハ) オイ ポルケ ボイ ア サリール コン エル(エジャ) デル コレヒオ

2、忘れ物をした時
息子/娘が上着 を忘れたようです。
Me parece que mi hijo(a) dejó su sueter en el colegio.
メ パレーセ ケ ミ イホ(イハ) デホ ス スエテル エン エル コレヒオ

息子/娘が弁当箱を忘れたようです。
Me parece que mi hijo(a) dejó su lonchera en el colegio.
メ パレーセ ケ ミ イホ(イハ) デホ ス ロンチェーラ エン エル コレヒオ


息子/娘が水筒 を忘れたようです。
Me parece que mi hijo(a) dejó su botella de agua en el colegio.
メ パレーセ ケ ミ イホ(イハ) デホ ス ボテージャ デ アグア エン エル コレヒオ


息子/娘がズボンを忘れたようです。
Me parece que mi hijo(a) dejó su pantalones en el colegio.
メ パレーセ ケ ミ イホ(イハ) デホ ス パンタロネス エン エル コレヒオ

 ※ 文末に「いつ忘れたのか」以下の言葉を付け足せる。
昨日 ayer
先週 la semana pasada
数日前 hace días

copyright 2002 Keiko Ichiryu