著書「今日もネコをいただきます」が、台湾で発売になりました〜!
日本オリジナル版とは、カバーデザインが変わりました。
漢字が並ぶ紙面。。。
どうやら、「圓老大」が、まーそんさんのことらしい。
この、遊びたいまーそんさんが、カバーイラストになったんですね。
おはなは、台湾では「鼻鼻」。
ちなみに、台湾版はノベルティ付き。
圓老大のマグカップです。
こちらのサイトから購入可能!(たぶん)
値段とか、よくわかんないけど。
タッチ!タッチ!ここにタッチ ♪
今日もネコをいただきます。 | |
津田 蘭子 | |
ワニブックス |
☆「ネコ編集長のつぶやき」
表紙のまーそんさんの顔のインパクトもスゴイわ~!
海外進出、おめでとうございます
まーそんさんに、おはなちゃん らんらんさんも、
握手会やサイン会に忙しくなるのでは?
ワールドツアーも夢じゃない!?
あちらにもはなまるストーカー増殖!
国際組織による誘拐に注意せよ!!
南~無~阿弥陀仏ーとか
水を飲む場面では、おはなちゃんの箇所では
水流がなにやら水龍?となっていたり
まーそんさんにおかれましては
瀑布的修行時間等々・・・
日本語を別の国の言葉に訳す面白さもありそうで
一度手に取り、じっくりと眺めてみたいですね^^
まーそんさん マグ付きなんて♪(´ε` )
おはなちゃん 「鼻鼻」 イカしてます‼︎
海外進出!!
すごい!!!
単に漢字変換とも思えるけど、
ふん ふん ふんとかぐ行為が
変換されていたりして…
とか妄想しました
1年間中国語を学んでいたので、多少読めますニャ。
表紙一新で、別の本みたいです。
漢字で書いてあるので、読めそうな気もしますよね。
日本語版と見比べれば、中国語の勉強になるかも。。。。