たいちょうの日々雑感

おもにツイッターの呟きまとめ用。長文書きたくなったら記事を投稿します。

5月9日(木)のつぶやき

2013-05-10 01:15:50 | 日記

ドワーフに独語はさすがにピッタリな感じv この歌詩は独語(本)ホビットと同じなのかな…QT @subarujst
日本語はあがってないのかなー。聴いてみたい!
オリジナル youtu.be/NRUBe2RTq74
ドイツ語 youtu.be/OzYu4PUY9L8


おお♪比較してみてみたいです。新旧で訳されている方は違うのでしょうか? RT @subarujst 独語にも旧訳と新訳本があるのですが、新訳の詩と同じだと思います。旧の方はもっと言葉数が多くてオリジナルの意味をこぼさず訳してる感じですが、新の方はより詩的に語感重視になってます。


星の民新聞 紙が更新されました! paper.li/H_taityou/1330… ? 本日トップニュースを提供してくれたみなさん: @enders_shadow @LilyJewelry @ATEASE_DIRECTOR


@subarujst …旧訳の方なんでkleineって入れちゃったんでしょう?表紙のスマウグは可愛いけど><w


@subarujst それって、原作に忠実なのかそうでないのか分からない対応ですね^^;;


@LilyJewelry 初めまして。先程のツイートはpaper.liと言う情報収集サービスが私が設定したキーワード(今回はホビット)に関連するツイートを、1ページにまとめたことをお知らせするpaper.liの自動ツイートでした。びっくりさせて申し訳ありませんでした。


Gil-galad war ein Elbenfürst♪(←真っ先にチェック)素晴らしい~><ありがとうございます☆ RT @subarujst このサイトがすばらしいです。トールキン詩の新旧独語訳とオリジナルが掲載されてます。 bit.ly/YHoaSn