見出し画像

英語なんて怖くない ダリちゃんの居酒屋英語教室

Christmas in Japan and the US(日本のクリスマス・アメリカのクリスマス)

Me   Hey, Dali. In Japan, people exchange presents, and eat fried chicken and cake on Christmas. How about in the US?
 ねえダリちゃん。日本では、クリスマスにはプレゼント交換をしたり、フライドチキンやケーキを食べたりするけどアメリカではどうなの?


Dali   Chicken? Oh, no! That’s very peculiar. Christmas cake is also strange. But in England, they may eat goose on Christmas. In the US, of course, we have Christmas dinner. But for Christmas dinner, there is no set meal. Some families have roast beef, lasagna, etc., but not chicken—especially not Kentucky Fried Chicken. We eat things that are not ordinarily eaten during the year, such as turkey or ham. In English, “ham” does not refer to what Japanese usually think of as hamu, but rather, is a large cut of smoked pork thigh, containing a large bone. 
ダリちゃん   鶏だって? ないない! それはとても特殊。クリスマスケーキも変。でもイギリスではクリスマスにガチョウを食べるけどね。もちろん、アメリカではクリスマスディナーを食べるね。特に決まった料理というのはないけど、ローストビーフやラザーニャなんか食べる家族もあるけど、チキンはないよ。特にケンタッキーフライドチキンはあり得ない。年中で、普通食べないものを食べるんだよ。例えば、七面鳥とか「ハム」とか。でも英語の「ハム」は日本でいうハムと違って、大きな骨がついている大きくカットしたスモークした豚モモなんだ。


Me   Sounds yummy!
 おいしそう!


Dali   We go to church on Christmas. Christmas High Mass starts at midnight. Unlike the usual Mass, which lasts 30 minutes, Christmas High Mass lasts one hour. Listen to the priest, sit, stand, kneel, ceremonial prayer, Gloria, pray aloud together as one. And say the Apostles’ Creed, like this…
ダリちゃん クリスマスには教会に行く。クリスマス特別ミサは夜中から始まるんだ。普通ミサは30分だけど、クリスマス特別ミサは1時間続く。神父の話を聞いたり、立ったり、ひざまずいたり、儀式の祈り、栄光の聖歌、お祈りを声を出してみんなで唱えるんだ。使徒信条を唱えるんだ。こんな風に……


I believe in one God, the Father Almighty, Creator of heaven and earth,
天地の創造主、全能の父である神を信じます
and in Jesus Christ, His only begotten Son,
父のひとり子、わたしたちの主イエス・キリストを信じます
who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary,
主は聖霊によってやどり、おとめマリアから生まれ
suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried.
ポンティオ・ピラトのもとで苦しみを受け、十字架につけられて死に、葬られ
He descended into hell. On the third day He rose again from the dead.
陰府に下り、三日目に死者のうちから復活し
He ascended into heaven and is seated at the right hand of God, the Father Almighty,
天に昇って、全能の父である神の右の座に着き
from there He shall come to judge the living and the dead.
生者と死者を裁くために来られます
I believe in the Holy Spirit,
聖霊を信じ
the Holy Catholic Church, the Communion of Saints,
聖なる普遍の教会、聖徒の交わり
the forgiveness of sins,
罪の赦し
the resurrection of the body,
からだの復活
and the life everlasting. Amen.
永遠のいのちを信じます。アーメン


Me   That’s awesome, Dali!
 すご~い。ダリちゃん。


Dali   I’ve said it hundreds of times. No music, just a prayer. Sometimes at the start and the end, there is music. As a child, I hated Mass. I hated kneeling too.
ダリちゃん 何百回って唱えたからね。音楽はないよ。ただのお祈りの言葉だけ。時々、お祈りの前と後に音楽がある。子供の頃ミサが嫌いだったね。ひざまずくのも嫌いだった。


Me   That’s very different from Japanese Christmas. For one thing, we don’t go to church.
 へー。日本のクリスマスと全然違うんだ。第一、教会に行かないもん。


Cathédrale Notre-Dame de Chartres

Dali   Why do the Japanese have different Christmas customs? I have an interesting story about an old Japanese girlfriend. She was a student of a small English language school. She was a very small, pretty girl. She was the same age as me, 25. At that time, I was in Japan less than one year maybe. I didn’t know Japanese Christmas customs. I didn’t know Japanese Christmas habits. It was Christmas Eve. We met together to have a romantic dinner. She gave me a present. It was an expensive Italian necktie, made of silk. I think it cost one man’en. It was the Bubble Era. I still have it. “Oh, it’s very nice, thank you,” I said, but I didn’t have a present for her. After that, she was never interested in seeing me again. Christmas is a Christian holiday. She should know that. How should I know Japanese non-Christian Christmas customs? She was very cold after that, saying, “I am so busy, sorry.” But she should understand my situation. She should forgive me. In Christian countries, Christmas is spent with the family to have ham, turkey, or lasagna…She must realize this!
ダリちゃん わしは、なんで日本には変わったクリスマスの習慣があるのかなあ。昔の彼女の興味深い話があるんだ。彼女は小規模な英会話スクールの生徒で、とってもちっちゃくって、可愛くってね。わしと同じ25歳だった。わしはその当時日本に来て1年も経っていなかったと思う。わしは、日本のクリスマスの風習について知らなかった。日本のクリスマスの習慣について何も知らなかった。それはクリスマスイブのことだった。わしらは、ロマンティックなディナーを食べに二人で会った。彼女は、わしにプレゼントをくれた。イタリア製で高級なシルクのネクタイだった。一万円したんじゃないかな。バブル時代だったんだよね。今でも持っているよ。わしは「オー、すご~く素敵。ありがとう」と言ったものの、わしは彼女にプレゼントを用意してなかった。それからというもの彼女は、わしにもう一度会おうとはしなかった。クリスマスはキリスト教徒の休日なのに、彼女はそのことを理解していない! どうして日本に来たばっかりのわしが、日本の(キリスト教徒でない)クリスマスの習慣が理解できるの? それ以来、彼女はとても冷たくなった。わしが誘っても、「ごめんなさい、今日はとても忙しいの」ってあしらわれて。彼女は、わしの事情を理解すべきだ! わしを許すべきだ! キリスト教徒の国では、クリスマスには家族と一緒に「ハム」や七面鳥やラザニアを食べて過ごすのに……彼女は理解するべきだ!



Me   Now, now, don’t get too excited! Calm down!
 おいおい、そんなに興奮しないでよ。どうどう。


Dali   There was something mysterious about her. If only I had prepared a small present for her at that time, I would have been leading a totally different life today. If I married her, I think today I might have children.
ダリちゃん 彼女はどこか謎めいたところがあった。あの時わしが、彼女にちょっとしたものでいいからプレゼントを用意してさえいたら、わしの今の人生、180度、変わっていたかもしれない。もしわしがその彼女と結婚していたら、わしには今頃、子供がいたかもね。


Me   Ho! Ho!
 ハハハ。


Dali   She never told me about her job. What on earth was her job? She was so secretive about it. But she was attractive. She was small. But, she was the same age as me. So, she is now 53 years old. Oh, a middle-aged woman? No thank you!
ダリちゃん 彼女はわしに彼女の仕事のことは何も喋ってくれなかった。いったい彼女の仕事は何だったんだろう? 彼女はその事にはとても秘密主義だった。でも魅力的だった。ちっちゃくって。でも彼女はわしと同い年。ということは彼女は今53歳。もう、おばちゃんじゃない? 結構だね!


Dali is depressed.
Key words(キーワード)
goose: ガチョウ
lasagna: ラザーニャ
Gloria:(祈祷書中の)栄光の聖歌
almighty: 全能の
conceive: 受胎する
the Holy Spirit: 聖霊
Pontius Pilate: ピラト(キリストの処刑を許可したユダヤの総督)
crucify: はりつけにする
Communion of Saints: 聖徒の交わり
forgiveness: 赦し
resurrection: 復活
everlasting: 永久不変の
kneel: ひざまずく
secretive: 秘密主義の
attractive: 魅力的な

Comments(コメント)
For Dali who was born into a devout Catholic family, Christmas had a special meaning. He still knows the Apostles’ Creed by heart. The Apostles’ Creed is the oldest statement of faith in the Christian church, written in the second century AD. The creed defines core Christian beliefs about God, Jesus, the church, salvation, and other theological topics. In Catholics, it is used in Mass, including Christmas High Mass.
敬虔なカトリックの家庭に生まれたダリちゃんにとって、クリスマスには特別な意味があった。ダリちゃんはいまだに使徒信条を覚えていた。使徒信条はキリスト教会の信条を記した最古のものであり2世紀に書かれたものである。神、イエス・キリスト、救済、その他の神学的トッピックスについてのキリスト教の根幹となる信条が述べられている。カトリックでは、クリスマス特別ミサや他のミサでも用いられる。

ランキングに参加中。クリックして応援お願いします!

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「アメリカ文化」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事