ロッカールーム

芸人・エディーのオフィシャルサイト『GOODJOB』の闘う日記、その名も「ロッカールーム」。14年秋からコチラに引越し。

SAY YES

2005-01-03 09:00:00 | 日記・エッセイ・コラム
 1月3日(月) 対戦相手:欧米人
 こど毛ポス卜八ウス前

 舞浜は正月3が日でどれだけの利益を生んだのでしょう?さすがにお正月休み最後の今日は、各テーマパークも入場制限は掛からなかったようですが、商業施設『IクスPアリ』には福袋やバーゲン品を買い求めるお客さん、そして近隣のホテルでお正月を過ごした方々が多く訪れています。

 郵便物回収人も色々と聞かれる事が多いのです。一番近いトイレはどこ?とかディズ二ーCに行くには?とか。その中には外国人の方もいらっしゃいます。一見して日本人?と思うアジア系の方は片言ながらも日本語で聞いてくれるので、こちらも対応しやすいのです。

 「“ディッジーシー”ハ、ドコニツキマスカ?」

 日本語としては危ういですが、言ってる内容は把握出来ますよ。えーっと、歩くと20分くらい掛かるのでモノレールに乗ると3つめの駅ですよ。モノレール乗り場を教えてあげると

 「サンキュー!」

 逆方向に歩いていった。たぶん、歩くという選択をしたのでしょう。ボクの説明はカンペキダタハズデシヨ。

 こど毛ポス卜八ウス前で人形振りをしていると、欧米人家族が店内に入っていきました。ボクには目もくれずにね。店内で何やら話し込んでいます。そしてすぐに出て行き、近くにある公衆電話で電話を掛けています。店内で対応した女の子に聞いてみると、

 「良くわかんないんですけどぉ、葉書を出して本当に届くのか?って言ってたみたいです。」
 「で、何て言ったの?」
 「身振り手振りで、『スタンプ押してお届けします。』って。」
 「『スタンプ』って切手の意味だから、切手に切手を押すって意味になって、説明が難しいよねぇ。」

 そしてお店の前でパフォーマンスの続きをしていると、電話を終えたご家族のお母さんが近寄ってきて、英語でまくし立てます。その言葉が

 早すぎて何言ってるかさっぱり聞き取れん!

 2度程「パードン?」みたいな顔をして聞き返しましたが、やっぱり聞き取れないので、つい

 「YES!」

 って言っちゃった。しかも堂々と。するとお母さん、安心した顔でポストに葉書を入れました。娘さんも葉書を投函しました。なんとかなるもんだね。

 手紙は心で届けます。


最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
エディーさんは職場柄外人さんと接触があるから簡... (きみ)
2005-01-06 13:46:23
エディーさんは職場柄外人さんと接触があるから簡単な英単語はお分かりですよね。
私の勤める歯医者にも外人さん、地域柄ブラジル人さんが多く来ますがポルトガル語チンプンカンプンです。一時簡単な単語くらい勉強しようと挑戦しましたが2日で断念。せめて英語なら(.>_<)
求む、ポルトガル語達者な歯科助手&歯科衛生士!
返信する
 きみさん>>ブラジル語ですかぁ。知ってるブラ... (エディー)
2005-01-07 08:21:55
 きみさん>>ブラジル語ですかぁ。知ってるブラジル語(ポルトガル語?)は

 オブリガード!(確か“さようなら”だっけか?)
 ヒクソングレーシー(とっても強いおっさん)

 くらいです。歯に関する専門用語って英語でも日本語でも難しいですよね。C-1、C-2とか何の事か解りませんもん。
返信する
「オブリガード!」はなんとか使えそうですね、去... (きみ)
2005-01-07 13:50:52
「オブリガード!」はなんとか使えそうですね、去り際に。でもお大事に!の方がベストですけど。
「ヒクソングレーシー」は絶対使いません!いや、痛みをこらえて治療を終えた男性に使えるかな!?今度小さい声でつぶやいてみようか・・・

歯科用語、C1,C2,C3,C4まであって虫歯の段階をいいます。数が増えるにつれ状態は悪いです。C4に至っては抜歯しなければいけません。みなさん今後歯科検診でC4と聞いたら覚悟してください!
返信する
 きみさん>>「ヒクソングレーシー」是非使って... (エディー)
2005-01-11 11:10:15
 きみさん>>「ヒクソングレーシー」是非使ってみてください。言われたブラジル人男性は目がテンになるでしょう。

 目がテン
 でも歯は真っ白
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。