仕事で使っているコンピューター・システムの変更があり、
その研修が来年1月にある。
研修日程が割り当てられたので、忘れないようにカレンダーに書き込んだ。
1月は、新カレンダーになるから、
12月のカレンダーの余白部分に
「1月28日 研修」と走り書きをしておいた。
今朝、12月のカレンダーを見た夫が、それを見て
「石井 修」ってだれ?
それは「研修」と書いたのですが。。
(確かに、「研」の字の、「へん」と「つくり」の間が大きく空いてた!)
「旧中山道」を、「1日中 山道」と読んだAアナの逸話があるけど。。
その研修が来年1月にある。
研修日程が割り当てられたので、忘れないようにカレンダーに書き込んだ。
1月は、新カレンダーになるから、
12月のカレンダーの余白部分に
「1月28日 研修」と走り書きをしておいた。
今朝、12月のカレンダーを見た夫が、それを見て
「石井 修」ってだれ?
それは「研修」と書いたのですが。。
(確かに、「研」の字の、「へん」と「つくり」の間が大きく空いてた!)
「旧中山道」を、「1日中 山道」と読んだAアナの逸話があるけど。。
それともクッキーさんに嫉妬かな?
どちらにしても仲のおよろしいことで、ごっつぁんです。
「1日中 山道」にも笑えました。
楽しい話題を有難う
「へん」と「つくり」が離れていて、
「石井」と読んでしまうのも無理ないなと、思いました。
嫉妬するような年齢は、とっくに過ぎ去りました~