中国語の授業で、誉められた時の答え方を習った。
1 どこが、どこが
2 ありがとう
3 ○○さんもそう言っていた(○○さんはより説得力のある人物、たとえば先生等)
4 あなたもそうじゃないですか
一番から順番に使う頻度の高い物らしい。
先生が、日本語の時もおんなじか?他にも答え方があるか?と聞くので、種類は一緒だけれど、3と4は使う頻度が入れ替わるかな?後は中国語と一緒で’どこがどこが、でもありがとう’とか’ありがとう、○○さんもそういってくれた’などのように組み合わせで答えると話していた矢先、5個目を思い出した。
5
当然
(中国語でも同じ字を書く、意味も一緒)
よく使われるのか?と先生が聞くので’一般の日本人はあまりつかわないけど使う人はいつも使うよ、日本で働いていた時の上司に二人いた
’と紹介しておきました。
’あなた’と’あなた’だよ
。
1 どこが、どこが
2 ありがとう
3 ○○さんもそう言っていた(○○さんはより説得力のある人物、たとえば先生等)
4 あなたもそうじゃないですか
一番から順番に使う頻度の高い物らしい。
先生が、日本語の時もおんなじか?他にも答え方があるか?と聞くので、種類は一緒だけれど、3と4は使う頻度が入れ替わるかな?後は中国語と一緒で’どこがどこが、でもありがとう’とか’ありがとう、○○さんもそういってくれた’などのように組み合わせで答えると話していた矢先、5個目を思い出した。
5


よく使われるのか?と先生が聞くので’一般の日本人はあまりつかわないけど使う人はいつも使うよ、日本で働いていた時の上司に二人いた

’あなた’と’あなた’だよ
