arena8order Δ慧會隴

亂鷓鸚 吁咤 帝頭 Long-Shout Woo-t.a. Earof.

#охлом #ТомрХ #ГХомОМю 馬の骨люх

2013-08-01 02:29:19 | 日記
#ккк #охлом #ТомрХ #ГХомОМю

馬の骨(うまのほね) -語源由来辞典 → Dictionary derived fromthebone -etymology ofthehorse
http://p217.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/01207V0BoA4W2y6C/1d?_jig_=http%3A%2F%2Fwww.google.com%2Furl%3Fq%3Dhttp%3A%2F%2Fgogen-allguide.com%2Fu%2Fumanohone.html%26sa%3DU%26ei%3D-UL5UZfbAo75lAXohICoCg%26ved%3D0CBsQFjAA%26usg%3DAFQjCNH1d4pihUML7-1p-j125QmBlce-JQ&_jig_source_=srch&_jig_keyword_=Google&_jig_xargs_=R&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fonesearch%3Ffr%3Dm_top_y%26p%3DGoogle&guid=on



馬の骨とは、素性の解らない者をあざけっていう言葉。 → Bone ofthehorse

「どこの馬の骨かわからない」などと使う。 → Words to sneertheperson thattheidentity is not identified asthebone ofthehorse,and to say.

馬の骨の語源は、中国で役に立たないものの代表として言われていた言葉「一に鶏肋(けいろく)、二に馬骨」である。 → "It is humble" and uses it. As fortheetymology ofthebone ofthehorse,words said to be it as representative ofauseless thing in China "are horse bones to fowl's breastbone(Register Kei),two to one".

「鶏肋」とはニワトリの肋骨のことで、小さ過ぎて役に立たない。 → "Thefowl's breastbone" istheribs ofthechicken and it is too small and is worthless.

逆に「馬骨」は、役に立たないうえに大き過ぎ処分にも困る。 → On the contrary, "thehorse bone" is useless and is too big and is troubled with disposal.

このことより、誰にも必要とされず役に立たない者を意味するようになった。 → Meanaworthless person without being required to anyone than this.

さらに、その意味が「大人であるが成長過程や職業がわからない」といった意味でも使われ、漢字の「骨」には「人柄(ひとがら)」という意味もあるため、「馬の骨」は現在のような意味に変化したものと思われる。 → Furthermore,it seems that"thebone ofthehorse" changed intoameaning likethepresent becausethemeaning is used inthemeaning"to beanadult,but not to understandagrowth process andanoccupation",and there isthemeaning of"thepersonality"(person pattern)to"thebone" ofthekanji.

身近にいた動物として他に「牛」もいたため、古くは「牛の骨」という言葉もあった。 → Because there was"thecow" astheanimal which there was close elsewhere,it was old,and there wastheword "bone ofthecow".

(関連語) → (related terms)

厚かましい、牛、独活の大木、馬、得体、おこがましい、けちょんけちょん、厚顔無恥、虚仮にする、乞食、ごろつき、図々しい、木偶の坊、ならず者、鶏、馬鹿、骨、ルンペン、ろくでなし → Impudent cow,big gawky fellow,horse,true shape,presumptuous Ketyangkechamg,beggar,hooligan,impudent dummy,scoundrel,chicken,fool,bone,tramp, thegood-for-nothing fellow who it is shameless,and make falsehood


天理市から大和郡山市にまたがる八条北遺跡で、古代の道・下ツ道に沿った大規模な溝が見つかりました。 → Thelarge-scale ditch alongtheancient way,lower way was found in Tenri-shi intheremains of Article 8 north that extended over Yamatokoriyama-shi.

中からは奈良時代のウマの骨などが大量に出土しました → Thebones ofthehorse oftheNara era were excavated in large quantities fromtheinside.



田舎者とは - 短編小説作品名 「田舎者」の意味ならWeblio
http://p217.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/01207V0BoA4W2y6C/1k?_jig_=http%3A%2F%2Fwww.google.com%2Furl%3Fq%3Dhttp%3A%2F%2Fwww.weblio.jp%2Fcontent%2F%2525E7%252594%2525B0%2525E8%252588%25258E%2525E8%252580%252585%26sa%3DU%26ei%3DOsDgUcf4LYickQXzuoDgAQ%26ved%3D0CCcQFjAD%26usg%3DAFQjCNFgtBSLRUagYK4MiUfKvDcfqoPYxg&_jig_source_=srch&_jig_keyword_=Google&_jig_xargs_=R&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fonesearch%3Ffr%3Dm_top_y%26p%3DGoogle&guid=on

最新の画像もっと見る

コメントを投稿