ъ
爪弾きの意味 - 古文辞書 - Weblio古語辞典
http://p217.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/01207V0BoA4W2y6C/ba?_jig_=http%3A%2F%2Fwww.google.com%2Furl%3Fq%3Dhttp%3A%2F%2Fkobun.weblio.jp%2Fcontent%2F%2525E7%252588%2525AA%2525E5%2525BC%2525BE%2525E3%252581%25258D%26sa%3DU%26ei%3D5SO0UY-SBIuPkwW3-YCQDw%26ved%3D0CCUQFjAD%26usg%3DAFQjCNGXTctrJMI_gM79ygJRSNv662JxXw&_jig_source_=srch&_jig_keyword_=Google&_jig_xargs_=SKeywords%3Djmobv%2520Google%26xargs%3D7&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fonesearch%3Ffr%3Dm_top_y%26p%3DGoogle&guid=on
爪弾き → Black sheep
[意味] → [meaning]
爪弾きとは、他人を嫌って除け者にすること。 → Withtheblack sheep,exclude it in disfavor with another person.
[爪弾きの語源・由来] → [theetymology,origin oftheblack sheep]
爪弾きは、仏家で行われた「弾指(だんし)」という風習に由来する。 → Theblack sheep comes fromthemanners and customs called"abullet finger"performed in Buddhist priests.
「弾指」とは、曲げた人差し指の爪を親指の腹に当てて弾き、音を出すことで「許諾」「歓喜」「警告」「告知」などの意味を示す行為である。 → Putthenail on forefinger whichIbent onthestomach ofthethumb and play it,and"thebullet finger" istheact indicatingthemeanings such as "consent" "delight" "warning" "notices" by startingasound.
禅宗では、便所を出た後などに不浄を払うため行われ、「不浄弾指(ふじょうだんし)」と呼ばれた。 → It was performed to pay dirtiness after having lefttherest room intheZen Buddhism and was called"adirty bullet finger".
この「不浄弾指」が一般的にも行われるようになり、「爪弾き」と呼ばれた。 → This "dirtiness bullet finger" came to be generally performed and was called"ablack sheep".
転じて、他人を非難する意味の仕草として使われるようになり、「爪弾き」という言葉だけが残った。 → Turned,and another person came to be employed asagesture ofthemeanings to criticize,and onlytheword "black sheep" was left.
[関連語] → [related terms]
秋茄子は嫁に食わすな意地悪(いじわる)苛め・虐め(いじめ) → Do not feedabride,andtheautumnal eggplant torments unkind(maliciousness)bullying(bullying)
いびる 置いてきぼり(おいてきぼり) 音(おと) → Leaving behind(leaving behind), sound, to torment
親指(おやゆび) → Thumb(thumb)
蚊帳の外(かやのそと) → Outsideamosquito net(outsideamosquito net)
嫌い(きらい) → Avoid(avoid)
毛嫌い(けぎらい)けちをつける → Anantipathy, finds fault with it
狡兎死して走狗烹らる(こうとししてそうくほうらせる) → Die inasharp rabbit;and 走狗烹 らる(こうとししてそうくほうらせる)
シカト → Cold shoulder
仕草・仕種(しぐさ) → Gesture,gesture
四面楚歌(しめんそか) → Surrounded by foes(しめんそか)
袖にする(そでにする) → Makeasleeve(Imakeasleeve)
爪(つめ) → Nail(nail)
蔑ろ(ないがしろ) → Contempt(ignored)
弾く(はじく) → Play(flip)
人差し指(ひとさしゆび) → Forefinger(Ilet you makeapersonafinger)
独りぼっち → Solitude
ボイコット → Boycott
仏(ほとけ) → Buddha
村八分(むらはちぶ) → Social ostracism
野次る(やじる) → Jeer
槍玉に挙げる(やりだまにあげる) → Give it toatarget(Iput it up toaspear lump)
指(ゆび) → Finger
リンチ → Lynch
類語辞典 → Synonym dictionary
爪弾き(つまはじき) → Black sheep(black sheep)
意義素・用例 → Semanteme,example
類語・縁語 → Synonym,associated word
爪弾きにする → Makeablack sheep
村八分 → Social ostracism
仲間はずれ → Odd-man-out
異端視 → Regarding as heresy
そしる → Slander
排斥する → Expel
疎外する → Alienate
排他的な → Exclusive
閉鎖的な(集団) → It is unsociable(in a group)
(~から)しめ出す → (from ) begin to occupy it
はじき出す → Flick out
爪弾きにされる → Considered to beablack sheep
嫌われる → It is avoided
無視される → gnored
疎外される → Alienated
後ろ指をさされる → Stabbed in back finger
迫害を受ける → Receive persecution
カヤの外に置かれる → It is put outsideaJapanese nutmeg
はじき出される → It is flicked out
共同体やグループから、追放する 除籍 → Removal from a register to expel fromacommunity andthegroup
つま弾き → Thenail player
払う → Pay
つま弾 → Thenail bullet
放り出す → Throw out
追放 → Exile
爪はじき → Thenail soon
撥ねる → Hit
放逐 → Driving out
爪弾 → Plucking the strings
追い出す → Send
爪弾き → Black sheep
つめびき、ツマハジキ、つまはじき、ツメビキ、つまびき → It is plucked つめびき,ツマハジキ,black sheep,ツメビキ
つま-はじき【爪弾き】名詞 → Neil-isanoun soon[black sheep]
親指の腹に人さし指の爪(つめ)を掛けて強くはじくこと。 → Strongly flip it withthenail on forefinger(nail)overthestomach ofthethumb.
不満な気持ちを発散させる動作。 → Movement to let you blow offafeeling dissatisfied with.
出典土佐日記 一・二七 → Source Tosa diary 1.27
「日一日(ひひとひ)、風やまず。 → "At first in all day long."
つまはじきして寝ぬ」[訳] → [reason] Scorn you and do not sleep
一日中、風がやまない。 → Wind does not stop all day.
(舟出できず不満なので)爪弾きをして寝てしまった → Corned you(wound dissatisfaction by ship appearance)and have slept.