ハワイに親子留学!!

感謝の意を伝える appreciate 

ありがとう、というと『Thank you』が思い浮かびます。

でも、サンキューより形式的な丁寧な言葉があります。

それは『Thank you very much』ではなく『Appreciate』.

直訳すると『感謝』という意味。

ビジネスや公式の場で結構使いますが

日本人はappreciateに馴染みがない方が多いです。

前にも書きましたが、最近ネットで

Nice to meet you, My name isはダサいみたいな記事を見かけますが

こういう注目を集めたいだけの記事に騙されないで欲しいです。

定式的な言い方、というのは大切です。

特に成人すると友達同士の交流でも初対面では砕けた言い方ではなく

きちんと挨拶を交わす、という状況なので

その時にはきちんと『Nice to meet you, My name is』から入ります。

 

そして、『Appreciate』ですが感謝を伝えたい時に伝えます。

Thank you.とどう違うの?と、迷うかもしれませんが

例えば、『Thank you. Appreciate.』でも大丈夫。

形式的に使う必要はありません。

アメリカのドラマでも結構この言葉を交わすシーンが多く

仲が良い友達にも、ビジネスにもありがとう以外に伝えたい時に使います。

丁寧にお礼を伝えることができる、というのは大事ですよね。

私はパーティーに呼ばれた時は

主催者に帰る時には必ず『Thank you for today. appreciate.』と言います。

『Thank you very much』とどう違うの?と思った方。

『Thank you』=ありがとう。

『Thank you very much』=どうもありがとう。

『Appreciate』=感謝します。

というイメージです。

そのまま、日本語で『どうもありがとう』と『感謝します』

を使い分けるのと同じように使って下さい。

 

と偉そうな事を書きましたが

先週次男の授業参観に行くと英語の時間でした。

『What do you want to be in the future?  』という議題で
クラスメイトが『Car racer.』と答えると
次男が『カレサって誰?カレサって何?』

と大声で先生やクラスメイトに聞いていて

先生とクラスメイトが大爆笑。

これでハワイでやっていけるんでしょうか???


ランキングに参加中。クリックして応援お願いします!

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「日記」カテゴリーもっと見る