Nihongosalon 日本語サロン

Welcome to Nihongosalon! ようこそ日本語サロンへ!

今日の話題:真夏のすごし方 Today's Topic:How to spend a midsummer

2019-08-11 08:12:21 | 日記
①真夏のなか、いかがお過ごしでしょうか?
How are you spending in a midsummer?

②真夏には、お扇子、日傘、帽子、マグボトル、カフェ代金、をもちあるきましょう。
In a midsummer, let's bring Japanese fan Osensu, Umbrella, Hat, Mugbottle, and Money for Cafe break.

③最近の日本では、お扇子は100円ショップで入手できます。
In recent Japan, we can get Japanese fan Osensu at 108 yen shop.

④特に、100円ショップキャンドゥはお扇子の種類がたくさんあります。
Especially, 100yen Shop Can Do sells
many kinds of Japanese fan Osensu.

⑤さらに、100円ショップダイソーは夏のビーチ用品がたくさんあります。
Moreover, 100yen Shop Daiso sells many summer beach goods.

⑥10月に、100円ショップは8%の税金が10%になります。
In October, 100yen shop tax would change 8% into 10%.

⑦真夏には、ほどよい涼をとりつつ、思い出をつくりませんか?
In a midsummer, why do not you make good memory, with Japanese favorable coolness, Ryou?

今日の話題:100円ショップ Today's Topic:all¥100 shop

2019-06-28 01:14:55 | 日記
①最近の日本では、100円ショップがとても人気だ。
In recent Japan, all ¥100 shop is very popular.

②実際は、100円ショップは8%の税金で108円ショップだ。
In fact, all ¥100 shop has 8% tax and
is all ¥ 108 shop.

③近く、税金は10%になるので、100円ショップは110円ショップになる。
In the near future, because of changing into 10% tax, all ¥ 100 shop would be
all ¥ 110 shop.

④100円ショップは特別値札の商品以外、すべてが108円だ。
all ¥ 100 shop is all ¥ 108 except for special exclusive tag goods.

⑤特別値札の商品は大きな特別値札がついているので、注意したほうがいい。
Special exclusive tag goods have big special exclusive tag and need careful mind.

⑥100円ショップで日本のお土産をかうのもおすすめだ。
We reccomend to buy Japanese souvenir at all ¥100 shop, too.

今日の話題:絵画2 Today's Topic:Paintings2

2019-06-15 20:03:12 | 日記
①日本では、絵画はながい歴史を持っている。
In Japan, Paintings has long-term history.

②平安時代の絵巻物、江戸時代の浮世絵、現代の日本画、などがとても有名だ。
It is very famous for Emakimono in Heian era, Ukiyoe in Edo era, and Nihonga in Modern era.

③現代の日本では、江戸時代の浮世絵に影響を受けたフランスの印象派はとても人気がある。
In Modern era, Japan, Impressionism in France is very popular because of the influence from Ukiyoe in Edo era.

④最近の日本では、コンビニエンスストアなどは無料の美術館や芸術の情報誌を配布している。
In recent Japan, Convenient store etc. could divide free Town Magazine on Art Museums and Arts.

⑤その情報誌についてコンビニエンスストアの店員さんに聞いてみるのもいい。
We could advise to ask staff of convenient store about Town Magazine.

今日の話題:梅雨 Today's Topic:Rainy Seasnon, Tsuyu

2019-06-07 15:11:49 | 日記
①今日、2019.6.7.東京は梅雨入りした。
Today, 2019.6.7.Tokyo has come Rainy Season, Tsuyu iri.

②日本では、梅雨は6月の雨季で、台風などに気を付けなければならない。 
In Japan, Tsuyu is Rainy Season in June and we have to take care of Typhoon etc.

③最近の日本では、お店は雨の日の準備があり、傘の袋の無料提供--お店に入るとき、傘の袋に傘を入れてお店ですごし、お店を出るとき、傘の袋を外してもよい、108円均一の傘の販売、梅雨のキャンペーンなどもある。
In recent Japan, Shop have the preparation for rainy day, for example, giving free umbrella plastic bag--when we enter the shop, we spend there with the putting our umbrella in the umbrella plastic bag and when we get out from there, we could put out that from the umbrella plastic bag, selling umbrella by all 108 yen, campaign for Rainy Season,Tsuyu and so on.

④最近の日本では、カフェで雨宿りするのも人気がある。
In recent Japan, Waiting for clear sky at cafe come to be popular.

⑤梅雨のよい思い出をつくるのに、カフェですごすのもお勧めだ。
To make good memory in Rainy Season, Tsuyu, we reccomend to
spend at cafe, too.

今日の話題:お菓子 Today's Topic:Sweets

2019-05-30 09:04:08 | 日記
①日本のお菓子は歴史がある。
Japanese Sweets have historical origin.

②安土桃山時代の茶道の生菓子、江戸時代の春の串団子、と夏のかき氷などはとても有名だ。
Frerh Sweets, Namagashi on Chado in Azuchimomoyama era, Barbecue Sweets, Kushidango in Spring in Edo era, and Ice with Sirop Topping, Kakigohri in Edo era etc. are very famous.

③最近の日本では、108円均一でたくさんのシリーズのお菓子を買うのがとても人気だ。
In recent Japan, buying many series Sweets by all ¥108 are very popular.

④最近の日本では、コンビニやスーパーで108円均一のお菓子を眺めてみるといい。
In recent Japan, we reccomend to view the Sweets by all ¥108 in Convenient Store and Super Market.