Speech & Presentation in English/ Improve Your English Here

英語のスピーチに興味のある方、見学大歓迎!
毎月第2、第4土曜日午後3時から、クロスパル新潟

第 273 回 例会報告

2010-10-25 07:56:19 | Meeting Reports(例会報告)
お元気ですか?10月23日(土)、爽やかな秋晴れに恵まれ、盛大にDemonstration Meeting を開くことができました。たくさんの皆様に足を運んでいただき、ありがとうございました!また会場の設営にご協力いただいた皆様、本当にありがとうございました!  

写真もたくさん撮りました。最初の写真は、本日のOpening & Closing Thoughts (始まりと終わりの言葉)の係、Ishimaruさんです。Guest の方々も映っていますね。
    

Table Topicsでは、秋に関するお題がYoshiharaさんから出されました。Best Speaker は Metzさん(右)で、photography についてです。新しいお家を建てたときにたくさん写真を撮ったけれど、どんどんたまっていって、整理しきれないほどになってしまったそうです。Metzさんは、Evaluator でもBest に選ばれ、今日も大活躍でした!  
        

最初のPrepared Speaker は、Yoshizawaさんです。まず、present を贈るのに大切なことを3つ挙げました。
  1. 相手が欲しいものを  2. 心を込めて  3. ただし予算の許す範囲で
ある青年が長いこと悩んだ末、彼女へのChristmas Present に贈った物は、この包みの中の1枚のMessage Cardでした。書かれていたのは---“True Heart”  

    


次のspeaker は、M. Yamazakiさんです。交通事故で重度の障害を負ったあるbaseball playerが
golf playerに転向し、並々ならぬ努力の結果、数年後にChampionship を獲得したお話です。
でもYamazaki さんのこの衣装も、かなりのimpactですよね。本日の “Word of the Day” に出てきた “She is lively for her age.” は、そのままあなたに捧げます!  

        

衣装と言えば、今日のGuest Speaker、中国からのexchange student のDennis Yu(通称 Yoshi)さんの民族衣装も素敵ですね!故郷の珍しい伝統、習慣や食べ物について、projector でたくさんの写真を映しながら話してくれました。でも最近では、伝統的な衣装も習慣もだんだん失われてきて、寂しいと言っていました。日本と同じですね  

    

今日は特別に、Niigata TMC 名誉顧問のWatanabe 先生がGeneral Evaluator (総評)役を勤め、
また文法や言葉使いのcheck もしてくださいました。
        

最後に、恒例の記念写真です。撮影は、メンバーのFujisawaさんのお嬢さまです。とても楽しそうなshot が撮れましたね!ありがとうございました。
    


次回は11月13日(土)(クロスパル新潟305号室)です。見学お待ちしています!

お問い合わせは伊藤まで [E-mail] saj7746@cameo.plala.or.jp

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

第 272 回 例会報告

2010-10-12 14:15:48 | Meeting Reports(例会報告)
お元気ですか?10月9日(土)、あいにくの雨模様でしたが、大勢の参加で、にぎやかなmeeting になりました。ゲストのShibuyaさん、ご見学ありがとうございました!

今日は、Area 12 のGovernor に就任されたShirakawa さん(左)に訪問していただき、貴重な情報やadviceをいただきました。Shirakawa さんは、今日のPrepared Speech のEvaluation も引き受けてくださいました。ありがとうございました!

    

これまでNiigata TMC は、Division A、Area 11 に所属していましたが、今年度からは、Area 12 の
仲間入りをすることになりました。よろしくお願いします!
(Area 12 は Saitama、Musashi、Akabane Bilingual、Gunma、Niigata の5つのTMCです)


さて今日はOhnabeさん(右)の入会式の日です。あまりにも輝かしい経歴の持ち主なので、とても
一度に紹介しきれませんが、印象に残ったのは、日本の宇宙船のengineを設計するお仕事に携わったことがあるというお話です。これからのspeechも楽しみですね!

        


Best Table Topics Speakerは、Kanazawaさんです。 “What is your favorite autumn food?” というKojimaさんからの御題に、「きのこ」 (mushrooms) が大好物だけれど、松茸は高価なので、舞茸ご飯を味わいたいと答えました。それに beer がつけば最高だそうです  
 
    


Prepared Speechは、Hoshiyamaさんの "Hello, Red Fox" (Amazing human body!!) です。カエル(Frog) くんのお誕生日祝いに、いろいろな動物たちがやってきました。最初は 緑色のキツネ(Green Fox)です。でも "Hello, Red Fox!" と挨拶をしています。どうして?    
実は、「補色(Complementary Color)と残像」という、けっこう難しいthemeを子供たちに分かりやすく書いた絵本でした。ある色をしばらく見つめていると、見ていた色の補色(反対色)が、残像として別の場所に見えるのだそうです。そういえば、お日様が照っている日、家の中に入ると、あたりが緑色になっていて不思議に思ったことがあります。

        
    


次はYoshiharaさんのWorkshop(講習会)で、"Setting the Stage for Success:
Meeting Roles and Responsibilities" というtheme のpresentationです。オーケストラ(orchestra)が1つの concert を成功させるためには、演奏者だけでなく、指揮者や演出家、そして舞台裏で働くたくさんの人たちの支えが不可欠なように、TMCの活動も、それぞれの係を受け持つmember たちの
綿密な準備とteamworkが必須と話しました。特別なevent ばかりでなく日頃の例会も、どの係が欠けても成立しませんね。

        


次回は、クロスパル新潟の文化祭に合わせ、会員以外の方々にもTMCの活動を見ていただきたいと思い、「デモンストレーション・ミーティング 」"Demonstration Meeting" として公開します 

 * 日時: 10月 23日(土) 3:00~5:00
 * 会場: クロスパル新潟 405号室(いつもと違う部屋です)

たくさんの方々のご見学をお待ちしています。(事前連絡なしでも大丈夫です)

お問い合わせは、伊藤まで。[E-mail] saj7746@cameo.plala.or.jp


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする