こんばんは!
9月26日(土)3時、ゲストのYoshizawaさん、怪我のためしばらくお休みしていたMetzさんも出席し、17名の参加でした。
グラマリアンIsimaruさん提案の今日の言葉「flap」を各メンバーが自分のスピーチに入れようと頭をひねりました。
テーブルトピックスは新潟国体にちなんでイベント・スポーツ・ボランティアに関連する話です。
プリペアードスピーチは成長著しい3人、Tanizawaさん・Maedaさん・Asaiさんです。Tanizawaさんは“見方”を変えることの有益を資料を使い体験させる事で説得力のあるスピーチにしました。Maedaさんもモバイルノートパソコンを使ってネイティブではない外国人の強いアクセントのある英語を聞かせ「きれいな英語でなくてもみな堂々と話している。私達日本人もアクセントを気にしすぎず、自信を持って英語を話すべきだ」と堂々と発表してくれました。
Asaiさんは横田基地で開かれる“ほら吹きスピーチコンテスト”に参加するためのスピーチです。誰もが知っているおとぎ話が変化して最後はどうなるのか . . .と話に引き込まれて写真を撮るのをすっかり忘れてしまいました。Asaiさん、たくさん練習して新潟クラブ代表として横田でも聴衆を引き込んでくださいね!
次回の例会は10/10(土)です。
Niigata Toastmasters Club always welcome guests.
Yoshihara : yoshihara-m3@kkd.biglobe.ne.jp 電話025-277-6702
Toastmasters International : http://www.toastmasters.org
9月26日(土)3時、ゲストのYoshizawaさん、怪我のためしばらくお休みしていたMetzさんも出席し、17名の参加でした。
グラマリアンIsimaruさん提案の今日の言葉「flap」を各メンバーが自分のスピーチに入れようと頭をひねりました。
テーブルトピックスは新潟国体にちなんでイベント・スポーツ・ボランティアに関連する話です。
プリペアードスピーチは成長著しい3人、Tanizawaさん・Maedaさん・Asaiさんです。Tanizawaさんは“見方”を変えることの有益を資料を使い体験させる事で説得力のあるスピーチにしました。Maedaさんもモバイルノートパソコンを使ってネイティブではない外国人の強いアクセントのある英語を聞かせ「きれいな英語でなくてもみな堂々と話している。私達日本人もアクセントを気にしすぎず、自信を持って英語を話すべきだ」と堂々と発表してくれました。
Asaiさんは横田基地で開かれる“ほら吹きスピーチコンテスト”に参加するためのスピーチです。誰もが知っているおとぎ話が変化して最後はどうなるのか . . .と話に引き込まれて写真を撮るのをすっかり忘れてしまいました。Asaiさん、たくさん練習して新潟クラブ代表として横田でも聴衆を引き込んでくださいね!
次回の例会は10/10(土)です。
Niigata Toastmasters Club always welcome guests.
Yoshihara : yoshihara-m3@kkd.biglobe.ne.jp 電話025-277-6702
Toastmasters International : http://www.toastmasters.org