レオブログ

流行の波に乗ってみよう、何処まで行けるやら。

ギョウザ

2005-11-30 22:10:36 | Weblog
英会話教室で遅くなる日、
(I backed late tonight
from English class.)
出来合のギョウザを焼くだけ。
(Dinner was a "Gyouza".
It was a instant food.)

私が帰るまで待たずに、
ダンナと義母には先に食べてもらいます。

ホットプレートには、
里芋やネギも並んでました。

卵も焼きましょう、
超簡単料理・・・料理か?


クリック、焼くだけ

富有柿

2005-11-28 21:06:54 | Weblog
岐阜は富有柿の名産地。
(Gifu is productive place of
the Fuyu persimmon. )
今頃になると、
あちこちから頂きます。
(I often get persimmons. )

長良川を越えて西に行くと、
(Go over the Nagara River and go to the west.)
柿畑が広がる地域です。
(Persimmon field there. )


実母の実家もその中にあった、
今は廃線になった電車の駅に集荷場があり、
山と積まれた柿が見事に並んでいた。

みかんより親しい柿。




クリック、柿柿

干し柿

2005-11-26 20:33:04 | Weblog
同僚のKさんは、
毎年干し柿を作ります。
(These are dried persimmons.
It was handmade of Mrs. K.)

それを頂いて、
なますに入れます。

大根の中で、
だいだい色が、
甘さと、美味しさを。

渋柿が干して甘くなる、
それは、人と鳥と動物が、
一緒に見つけた気がする。
(Dried persimmon was found by bird,
animal and human.)




クリック、日差しの力

スプラッター

2005-11-24 20:53:56 | Weblog
生々しい表現が有ります、
部屋を明るくして見て下さい。


22日に「巻き爪」の手術をした、
それは「爪母細胞」の切除、
麻酔下で爪を取った。

三日間の禁酒、
今夜はビールを飲んだ、
おいしかったよ!
復活じゃ、ウォ~~~~!
(I became good. )



クリック、ブラック・ジャック

エンドレス

2005-11-21 22:31:50 | Weblog
久しぶりの岐阜アニメ。
(This is a GIF animation.)

ティッシュボックス、
この畳み方を、思いついて、
製品にした人は、スゴイな。
( Paper is folded in the box.
It was the good idea.)

出したティッシュは、
もう戻せない。
それはゴミに見える。
(Paper was put out from the box.
Papre not come back.
I thought it was a wastepaper.)



クリック、ハクション

冬の枝豆

2005-11-20 20:02:21 | Weblog
冷凍の枝豆。
(Frozen green soybeans.)

一年中ビールの私、
枝豆も一年中。
(I always drink the beer
with boiled green soybeans.)

香りは無いですが、
茹でたての熱々が美味しい。

遠くChinaから、
スーパーでは、
生鮮品にもその名を見ます。
(It comes from China.)



クリック、soybeans

ほうれんそう

2005-11-18 21:21:59 | Weblog
英会話教室に10月から、
Farmer.Iさんが新入生、
唯一の男子です。
(He is a new student at the English class.
He is a farmer.)

稲刈りが終わり、
今は「ほうれんそう」の季節だと、
箱いっぱい持ってきて、
全員にプレセント。
(Harvesting rice ended.
He grows spinach now.
He presented it.)

多分最年長かな?
先日は「サザン・コンサート」行き、
教室でも積極的です。

今夜「炒めて卵とじ」
美味しかった。
(It was delicius.)



クリック、spinach



袖口

2005-11-17 21:44:13 | Weblog
寒い今日、
(It's cold day, today.)
「ババシャツ」デビュー。
(I wear an undershirt.)

袖口から覗くのは、
ちょっとセクシーでしょ!
(The shirt came out from the cuff.
Is it sexy?)

暖房のスーパー、
汗も出た。
(The supermarket was warm.
I sweated. )



クリック、バババ

旅行のしおり

2005-11-16 22:27:32 | Weblog
英会話教室・京都旅行のしおりを、
gomaさんが作ってきてくれました。
(Mrs. goma made a travel planning pamphlet.)

丁寧で、詳しく、キレイで完璧です。
(It was polite, beautiful, and perfect. )

参加者は6名で、
クラスメイトの半分、
それが残念ですが、
来年には全員参加でいきましょう!
(Six people go on the trip.
I want to go with all members next time. )

持ち物:dictionary.
全行程「English」で行けるでしょうか?


クリック、trip

里芋

2005-11-15 20:14:23 | Weblog
同僚のWさん家の里芋、
今夜の豚汁になりました。
(I got the taros from Mrs. W.
I made "Pork miso soup". )

里芋を洗う時、
手がかゆくなる時と、
ならない時がある、
これは、かゆくならなかった。

豚汁の鍋に、
味噌こしの鍋に掛ける「爪」が、
折れて落ちた。
(I dropped the metal piece
into "Pork miso soup". )


発見出来ずに、
それを家族に告げる、
「当たり入りだよ」。
(We have bingo! in it. )




クリック、大鍋



痛み止め

2005-11-14 18:34:14 | Weblog
昨日から、また歯茎が腫れた。
(My cheek swelled yesterday. )
仕事を早引きして、歯医者へ。
(I went to a dental clinic. )

腫れた歯茎に麻酔、
洗浄、薬塗布。

家に帰る頃には、麻酔が切れて、
「ジンジン」と痛みが。

処方された「痛み止め」を飲む、
30分ほどすると、
すーと痛みが引いた。
(I took the medicine.
The pain has gone.)

薬は魔法。
(The medicine is magic. )



クリック、ジンジン2

配送荷物

2005-11-13 20:43:25 | Weblog
jskkoさんと二人で、
配送荷物のラッピング。
(We packed something in a box.)

こんなに大きくないが、
そんな気分でした。
(It was a big box.
But it wasn't as big as this picture.)

中身は「ナベ・フライパン・ヤカン」
不思議なプレゼント。
(There are pans frying-pans
and kettles in the box.
It is a mysterious gift. )



クリック、宅配

↑「tamakitiさん」のランキング・バナーです。

こたつの季節

2005-11-12 20:10:13 | Weblog
こたつの中で本を読む、
テレビを見る、
ラジオを聞く、
そのまま、夢の中へ。
(I read the book,watch TV,
and listen radio in the kotatsu.
Soon,I sleep. )

熱くなると、
足を出す。
(When I feel hot, I put out my foot. )

もっと熱くなると、
這い出す。
(It feel hotter. I creep out. )

あっちとこっちで、
昼寝中。
(I am here. He is there.
Catnap)




クリック、猫寝

ひょうそ

2005-11-11 21:52:16 | Weblog
一昨日、足の爪を切った。
(I cut the fingernail of the foot
the day before yesterday. )

左足の親指の巻き爪を、
深く切った後が、
ジンジンと痛い。
(I have a pain in the foot. )

化膿止めの軟膏を塗って、
絆創膏貼って仕事へ。
(I applied the ointment. )

つま先のほんの一部だが、
気になる痛み。
(I worry about the little wound.)

夕方には、化膿止めが効いて、
楽になってきた。
(I became easy in the evening.)




クリック、ジンジン

ツリー

2005-11-09 22:54:03 | Weblog
クリスマス催事場作り、
なんとか今日で形ができました。
(We made the goods corner of Christmas.)

ツリーにライトに、
ガーデン・ディスプレー、
オーナメント、
クリスマスカード、
ラッピング、サンタ衣装・・・。
(There are trees, lights, Garden displays,
ornaments, Christmas cards,
wrappings, and Santa clothes・・・etc.)


催事場は別世界。
(There is The another world. )



クリック、キラキラ