明日朝のパンがない、何しようかな・・・、
ふっと息子が「台湾で朝食べたあれが食べたい!」と思い出し、
昨夜寝る前に生地を混ぜて冷蔵庫に寝かせました。
我が家の食卓に初登場した台湾風玉子焼き(正式名蛋餅)はお好み焼きやたこ焼き同様、いろんな配合があります。
今回は昔どっかからメモしたレシピを参考し家にあるもので作ってみました。
記録として書いておきます。
- てんぷら粉 300g(小麦粉と片栗粉の配合もあります、代用可能かも)
- 水 400g
- たまご 1個
- 塩 6g
- コンソメ 2g
- こしょう 少々
- 葱 好きなだけ
※以上の材料を混ぜて少し寝かせてから薄く広げて両面焼くだけ。
※片面を焼いてから、溶きたまごを流して広げ、ひっくり返して軽く焼けば出来上がり。
※一枚ずつ両面を焼いておき、頂くとき溶きたまごをフライパンに流して広げてから、焼いておいたものを一枚乗せてくっ付けてもよし。
そのままでも美味しいですが、お好みでケチャップやお好みソースやマヨで頂いても。(本場では甘いとろみ醤油で頂きます)
余裕もって、ゆっくり作って食べられる土日の朝は好き。
睡前發現隔天早餐的麵包沒有了
想起兒子講了好幾次
他好想吃回台灣舅媽帶他和堂姊妹們去吃的早餐
那種有蛋蛋 捲起來 沾甜甜的醬油的那個
我沒做過蛋餅
甚至記不得最後一次吃是民國幾年了
想起很久以前在網路上抄下的配方
就家裡有的東西 睡前調了一鍋麵糊
周六早睡到飽起床
拿出冰箱的麵糊 開始一片一片煎
裝盤後叫兒子來端
他一眼就認出這個他朝思暮想的東西
更意外的是他用中文説「單餅, 耶~」
(雖然蛋的發音變成單 為娘的也很滿足了)
問他「是不是這個?」
他嘴裡塞滿蛋餅對我直點頭
家裡沒有醬油膏 用大阪燒醬代替
孩子的爹第一次吃這東西 選擇沾番茄醬
我一邊吃一邊回想蛋餅的味道
離最後一次吃到底有多久?
可能是白衣裙布書包的時代