旅路(ON A JOURNEY)

風に吹かれて此処彼処。
好奇心の赴く儘、
気の向く儘。
男はやとよ、
何処へ行く。

孔子

2017年02月07日 07時26分18秒 | Weblog

述而第七
講談社学術文庫「論語新訳」 宇野哲人訳
『己の固有する仁義礼智等の徳が修めて完全に至らないこと、己の勉むべき学が研究して明らかにならないこと、善を聞いても早くこれに遷って行くことができないこと、己の不善を改めることができないこと。この4つはわしの深く憂うる事柄である。』(一部改竄)


コメントを投稿