私は、発売日にPSPを買ったのですが、システムソフトウェア バージョン2.50より日本版でも韓国語入力ができるようになったとのことで、早速試してみました。
表示言語を한국어(韓国語)に設定。
ブラウザで入力する際に開く画面。
PSPの文字入力とパソコンの2ボル式入力に慣れていれば簡単に入力できると思います。
일본(日本)と入力しました。
パソコンと違ってハングル→漢字変換はできない模様。
Naverの検索結果。
ちなみに、Naverは韓国で一番有名(Yahoo!Koreaよりも有名)なヴァカ連中サーチエンジンです。
ニックネームをウリナラ マンセーに変更したニダ<丶`∀´>
日本漢字とハングル文字の混在も可能。
(竹島は日本の土地 / 타케시마는 일본땅)
PSPのように簡単に持ち運べる機器で日本語も韓国語も入力できる
機器はそう多くないと思いますので、韓国旅行で持っていくのもいいかもしれません。
韓国のホットスポットサービスであるNespotも利用できるようですが、
hotspotローミングは高いし、韓国の住民登録番号を持っていない人は直契約できないのが難点です。
表示言語を한국어(韓国語)に設定。
ブラウザで入力する際に開く画面。
PSPの文字入力とパソコンの2ボル式入力に慣れていれば簡単に入力できると思います。
일본(日本)と入力しました。
パソコンと違ってハングル→漢字変換はできない模様。
Naverの検索結果。
ちなみに、Naverは韓国で一番有名(Yahoo!Koreaよりも有名)な
ニックネームをウリナラ マンセーに変更したニダ<丶`∀´>
日本漢字とハングル文字の混在も可能。
(竹島は日本の土地 / 타케시마는 일본땅)
PSPのように簡単に持ち運べる機器で日本語も韓国語も入力できる
機器はそう多くないと思いますので、韓国旅行で持っていくのもいいかもしれません。
韓国のホットスポットサービスであるNespotも利用できるようですが、
hotspotローミングは高いし、韓国の住民登録番号を持っていない人は直契約できないのが難点です。