storielle da Tokyo

ti faccio assagiare un po' della vita di Tokyo

un uova d'oro

2006-02-12 11:46:15 | diario
Da tanto tempo non ho scritto...
altro ieri e' iniziato OLYMPIC.
a Torino forse e' piena di energia.
quest'anno gli atlati giapponesi sono molto bravi.
davvero bravi. farmi sperareche loro avrano i medalli.
ahh grande spero!!!!
pero purtroppo non posso guardare la tv programma della partita...
non ho potuto vedere anche la ceremonia d'aerta...
e' tardissimo. troppo songno!
che palle la difarenza ora!!

P.S. in ovesto Giappone c'e il posto si chama torino(!). vicino al questo posto uno pollo ha fatto un uova "d'oro"!!!!!!!!! che bel segno!!!

また、長いあいだ日記書いてないなあ。
おととい、ついにオリンピックが始まりました。
トリノはすごいエネルギーに包まれているんだろうな。
今年は日本の選手陣はかなり期待大。
たくさんメダルをとってきてほしいなあ。
でも、なかなか中継を見れない。開会式も見れなかった。。。
だって遅すぎるよーー。
時差目!このやろーーーーーーーー。

il mese del lavoro

2005-10-26 01:30:18 | diario
Ohhhhhhhhhh!! mamma mia!!
non ho scritto qui piu' di un mese!!!
perdonami tutti!!!
questi mesi sono molto importanti per il mio lavoro.
abbiamo preso la collezione per 2006 primavera/estate.
lavoro qui a Tokyo, anche a Nagoya, a Osaka ecc.
sono occupatissima(!!) aiutoooooooo!!!
ma per questo posso andare tanti posti. e poi posso mangiare i piatti tipici del paese.
settimana scorsa sono andata a Nagoya.
Nagoya e' una citta abbastanza grande.
c'e tra tokyo e' Osaka. ci vogliono 1ora e 40 minuti da Tokyo con Shinkansen.
ma sfortunamente gia finito la fierra importante scorso mese.
cos'e famoso a Nagoya?
una citta sotto la terra. ci sono tanti negozi, i ristranti sotto la terra.
sulla terra e' molto tranquilla, invece sotto la terra molto affascinante!!
(anche a Hokkaido c'e una grande centro citta sotto la terra)
e' famoso anche la collazione, si dice "morning".
sopratutto un caffe e' una pane(toast) con il buterro, e azuki(i faggiori).
quasi tutti i ristranti servono le collazione economiche. \300-\500
e' famosa anche per il pollo " nagoya kochin". e miso "haccho miso".
erano buonissimi!!!



il ponte di separazione

2005-09-17 05:21:42 | viaggio
il ponte per andare nella isola OJIMA.
Ojima e' una isola per bonz.
loro facevano pratica li.
quindi dovevano separare dal mondo nostro(ukiyo)
questo ponte si chiama "il ponte di separazione".
se la coppia va a passare questo ponte, sara' separati.
mmm... che paura.

雄島への橋です。
通称:別れ橋。 別れたいカップルは行くべきらしいです。
雄島はその昔、修行僧が修行をする為の島。なので、すごく厳粛な雰囲気が漂っています。
浮き世と別れるための橋だったんですね。

Bella Matsushima

2005-09-16 19:29:59 | viaggio
Matsushima e' un posto delle 3 belleza in giappone.
Matsushima, Ama no hashidate(kyoto), Miyajima(hiroshima)
veramente bellissima. ci sono tante isolette. (ci sono le isolette di shichifukujin-le sette divinita) mi hanno dato nostargia... non lo so come mai. secondo me, Matsushima assmigia un po' del lago maggiaore.
ma purtroppo i giovani non vanno tanto.
forse per i giovani , meglio Hakone, Kyoto, Osaka ecc.
ma secondo me, mi piace molto Miyaghi.
una citta del centro Miyaghi, Sendai e' una citta abbastanza grande, pero non'e tanto casino. ci sono tanti alberi, le sculture...
20 mituti dal treno da Sendai, arriva a Matsushima.
Matsushima ha tante storie. sopratutto storie del'amore.
ci sono i 3 ponti importanti.
il ponte incontro, il ponte di fare i rapporti( innamorarsi), il ponte di rompere i rapponti(separazione)
questa foto e' il tempio sintoista , si chiama Godaido.
c'e nella isola piccolissima.
per andare li,
c'e il ponte di fare i rapporti.
di solito prima di arrivare al tempio ci sono i ponti.
quello ponte sinifica, andare al posto diverso, un mondo degli dei.


日本三景のひとつ、松島に行ってきました。
(宮城を旅行先にえらんだので、松島、仙台、白石、蔵王に行きました)
日本三景といえば、天橋立、宮島、松島ですが、なかでも若人に人気がかなり低い(?)松島をselect致しました。(会社の先輩にさんざん、中年の団体旅行もしくはリタイア旅行じゃないんだから。。。なんて非難されつつ)なぜって、わたし好きなんです。小さな島がたくさん浮いてて、なんだかなつかしいというかなんというか。。。
なんでイタリアでいえば、マッジョーレ湖も好きです。
ミラノからもう少し北にいったところ、湖の先にはスイスが見えるのですが。
母の島(isola madre)、美しい島(isola bella)、釣り人の島(isola pescatore)なんていう名前の有名な島があります。
私のどうやら守り神らしき福禄寿の島は、ちょっと小さくてわかりにくかったですが、松島には、七福神それぞれの島があるようです。
松島はたくさんのその場所にまつわる話があり、なかでも恋愛関係が多いような気が、、、(?)
この写真は、有名な五大堂。そこに行くための橋は”縁結び橋”と呼ばれます。
その他、あと2つの有名な橋が、出会い橋と別れ橋。
わたしたち全ての橋を渡ってしまいました。。。別れが近くないことを祈りつつ。。。


il ponte del' incontro

2005-09-16 19:18:10 | viaggio
Questo e' il ponte del'incontro.
il nome vero e' "togetsukyou" sinifica il ponte per passare la luna.
anche a Kyoto c'e un ponte ha stesso nome. come ha scritto nella storia Genji.
questo ponte e' molto lungo.
forse mentre questa lunga gita puo trovare l'amore nuovo...
ma sul ponte possiamo tante arghe , veramente tante.
interessante , ma non erano belle....

これが 噂の出会い橋!!
ほんとの名前は渡月橋です。京都にもおんなじ名前の橋があります。源氏物語にもでてくるやつ。
この長い橋の上で、きっと新たな出会いがあるのでしょう。。。(?)
そんなロマンティックな話をよそに、橋の上からはわかめ(?!)
すごいおびただしい量の海藻が!!!興味深かったけど、、、きっと新たな出会いもすぐに冷めることでしょう。。。

l'isolette a matshishima

2005-09-16 19:14:01 | viaggio
mia isola.
non'e grande. pero' e' carina no?

la casa di Samurai

2005-09-15 17:22:21 | viaggio
a Shiroishi. vicino dal castello Shiroishi, c'e una casa di Samurai.
ma purtroppo i samurai della questa zona, non erano ricchi,.
quindi avevano la casa piccola, e semplice.
quando andrano a aver una battaglia, loro mettevano le bandiere che disegna un simbolo di loro casa.
se erano stati molto bravi con questa battaglia, il capo ha capito chi era' con questa bandiera.
anche i miei antenati erano samurai. amche loro vivevano come i samurai di Shiroishi...??

白石城近くの武家屋敷。
からくりやしきみたいなのを想像していたけど、こんなシンプルな家でした。
この地方の侍は残念ながら、良い生活をできていなかったようで、侍業のかたわら、温麺作りをしたりetc。
戦のときは家のシンボルを描いた(決して巧くない。けっこうひどい絵でした。遠くから見ればいいのか。。。)旗を背負い、手柄をたてれば、この旗で誰が手柄をたてた
かわかるというもの。
なんか侍達も苦労していたなあとしみじみ。
かくいうワタクシも侍流れの家系。
ご先祖方もこんな風だったのかなあ。。。

akari

2005-09-15 17:21:41 | viaggio
ma l'atomosfiera era molto bella.
con questa luce...mi fa sembrare il cuore di ZEN.

このひかりのかんじ好きだなあ。
”禅ZEN"って感じ?
この空気がまた軽くなくて、でいて息苦しい訳でもない、なんかまどろんだ空気というかなんというか、表現出来ない。。。
私の表現能力のキャパにがっくり。


la camera di samurai

2005-09-15 17:20:38 | viaggio
la foto si inclina...

写真曲がってる。。。ふたたびがっくり。

scuse & una notizia bellisima

2005-09-04 19:36:11 | diario
per inizio, mi dispiace che non ho scritto da tanto tempo.
grazie mille per preoccuparvi di me.
sono tornata dalla vacanza il 16 Agosto. e poi non sono tornata a casa per il fino agosto.non ho potuto controllare il pc.
ora sono tornata qui. non preoccuparvi piu'.
poco a poco vi racconto il mio viaggio di Miyaghi.

c'e una notizia bellissima. per questo non ero tornata a casa. ero a Yokohama.
perche volevo stare vicino del mio tesoro appena trovato.
il12 Agosto, ho trovato il mio grande tesoro. veramente stupende.
la vita mia ha cambiato.
nella scorsa vita, cercavo Tokimeki. ora sempre ho Tokimeki. davvero bello.
sono piena di felicita!!!!!!!!!!!!!

まず、長いあいだ留守にしてスミマセン。
8/16にバカンスから戻って来て、(バカンスって。。。旅行。っていうより旅)8月終わりまでプチ家出しておりました。なもんで、PCチェックも出来ず、、、ご心配おかけしました。m__m
ちびちびと宮城の旅の話書きますんで読んで下さいね。

で、輝いちゃってるニュースをひとつ。
このせいで、わたし家に帰ってないんですが。。。横浜にいました。
どうやら、私は宮城に宝探しの旅に行った様です。
12日。って、旅の始まりから数時間後(1時間??)、見つけてしまいました。
で、宝の番をしなければならなかったんです。
前世では(?)トキメキ探しに時間を費やしておりましたが、今はトキメキなんて、辞書で調べる必要も無く、わたしってしあわせっきゃっ