【017】
1コリントの手紙1章30節
あなたがたは、キリストのうちにあります。
, , _
υμειζ εστε εν Χριστω
ヒューメイス エステ エン クリースト
(あなたがたは) (ある) (うちに) (キリスト)
前置詞で エクレシア の エク εκ が ~から出てくる
今日の εν エン が その中にある
ειζ エイス が 中へ入る
位置関係の移動で、エク εκ εν エン ειζ エイス
となります。
前置詞がくっついて εν Χριτω 「キリストのうちに」
って、副詞句になっています。 これを 前置詞の格支配と言い
今日の場合は、与格支配になります。(どうでも よかよ)あら。
参考図書 聖書ギリシャ語4週間 野口誠 P-55(いのちのことば社)
新約ギリシャ語辞典 岩隈 直 (教文館)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます