よっちゃんの ギリシャ語 新約聖書 ミーハー講読

ちょっとずつ 原典に触れてみましょうね。

広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

ギリシャ語 027 ラザロよ 出て来なさい

2016-11-07 09:01:52 | 日記
ギリシャ語 027 ラザロよ 出て来なさい


ヨハネ11章43節
そして、イエスはそう言われると大声で叫ばれた。
「ラザロよ。出て来なさい。」

και  ταυτα ειπων φωνη
μεγαλη εκραυγασεν

λαζαρε δευρο εξω

-----------------------------------------------------



και カイ そして 接続詞

ταυτα タウタ これらの[諸々のことを] 指示代名詞

ειπων エイポゥン 言った[者は] 動詞・第二アオリスト

φωνη フォゥネィ 声を 名詞・与格・単数・女性

μεγαλη メガレィ 大きな[ものを] 形容詞

εκραυγασεν エクラウガセン [彼は]叫びました


λαζαρε ラザレ ラザロ=神が助ける者= 名詞・呼格・単数・男性

δευρο ドューロ [あなたは]出て来なさい
動詞・無時制・無態・命令・二人称・単数

εξω エクソゥ 外に 副詞


イエス様は、フォゥネィ メガレィ 大きな声で エクラウガセン 叫びまし
た。激しい心の憤りを感じ(エンブリマオマイ)、悲しみに心を動かされ(タラ
ッソー)され、そして、ラザロに向かって叫びます。


 3単語です。λαζαρε δευρο εξω
        ラザレ   ドューロ   エクソゥ
        
       ラザロよ   出てこい  外へ
       
       
 
 イエス様がここに居てくれたらこんな事にならなかったのに。どうしてラザ
ロは死んじゃったの。ほんとうにイエス様はラザロを愛していたの。死んでしま
って、もうおしまいよ。 失望や不信仰に沈む私たちへの叫びに聞こえますね。
 
 不信仰から外へ出なさい。悲嘆から外へ出なさい。失望から外へ出なさい。
 
 
 λαζαρε δευρο εξω
  ラザレ   ドューロ   エクソゥ

なんて、すごい叫びでしょうか。

ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« ギリシャ語 026 イエス... | トップ | ギリシャ語 028 キリス... »

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
  • 30日以上前の記事に対するトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • 送信元の記事内容が半角英数のみのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • このブログへのリンクがない記事からのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。