よっちゃんの ギリシャ語 新約聖書 ミーハー講読

ちょっとずつ 原典に触れてみましょうね。

【018】この方こそ、まことの神です。

2016-10-19 23:28:43 | 日記

【018】

1ヨハネの手紙5章20節
この方こそ、まことの神です。

_ , , , , , ,
ουτοζ  εστιν ο  αληθινοζ  θεοζ

フートス   エスティン ホ  アレースィノス   セオース
この方は     である  その 真実の      神


 αληθινοζ  アレースィノス が、真実の まことの
 って意味の形容詞ですが、神 θεοζ が 男性名詞 単数
 で 語尾が αληθινοζ  で οζ になっています。
 形容詞も、形容する 名詞の 性 数 格 で 変化します。
 おいおいに 覚えましょう。
 
 形容詞も、この節は
  ο  αληθινοζ  θεοζ で 形容する名詞の
  前にきていますが、
  
  ο θεοζ ο αληθινοζ
  ホ セオース ホ アレースィノス  で 名詞の後ろに持って
  来る事もできます。
  
 ο θεοζ  εστιν αληθινοζ
 ホ セオース  エスティン アレースィノス  だと
 
 「神は、まことです。」になります。
 

 
ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 【017】あなたがたは、キ... | トップ | 【019】未完了過去 »

コメントを投稿


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
  • 30日以上前の記事に対するトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • 送信元の記事内容が半角英数のみのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • このブログへのリンクがない記事からのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。