年末の紅白にスーザン・ボイルさんが出演して、「夢やぶれて」 を歌い上げた。
コンテンツは 「Britain's Got Talent 2009 - The Final」
Thank you for coming all the way to Japan.
エスコート役のキムタクの英語は、スーザン・ボイルさんには通じず、通訳に英訳されてしまった。
一応、聞き取れるのだが、間と抑揚が上手く合っていないのかもしれない。
そして、2010年を迎えた。
スーザン・ボイルさんについては 2009年4月18日のエントリー で 普通の人の驚異の歌声 として記した。
シリーズ3(2009年)の優勝候補と予想したが、スキャンダル問題が影響したためか、惜しくも 2位という結果だった。
その結果は、今となっては全く関係ない。
地球の反対側の日本の国民にも広く知られるようになった。
元々、私のような凡人とは違う、圧倒的な普段力があったんだと思う。
しかし、"+α" がなかったため、圧倒的な普段力を発揮できないまま、普通の人として年を重ねてきた。
そして、彼女の場合は、普段力を発揮できないまま年を重ねてきたこと、それ自体が "+α" になった。
どうも、そんな気がする。
コンテンツは 「Britain's Got Talent 2009 - The Final」
Thank you for coming all the way to Japan.
エスコート役のキムタクの英語は、スーザン・ボイルさんには通じず、通訳に英訳されてしまった。
一応、聞き取れるのだが、間と抑揚が上手く合っていないのかもしれない。
そして、2010年を迎えた。
スーザン・ボイルさんについては 2009年4月18日のエントリー で 普通の人の驚異の歌声 として記した。
シリーズ3(2009年)の優勝候補と予想したが、スキャンダル問題が影響したためか、惜しくも 2位という結果だった。
その結果は、今となっては全く関係ない。
地球の反対側の日本の国民にも広く知られるようになった。
元々、私のような凡人とは違う、圧倒的な普段力があったんだと思う。
しかし、"+α" がなかったため、圧倒的な普段力を発揮できないまま、普通の人として年を重ねてきた。
そして、彼女の場合は、普段力を発揮できないまま年を重ねてきたこと、それ自体が "+α" になった。
どうも、そんな気がする。