For Animal's Happiness

すべての動物たちの幸せを心から願ってます。
*リンク・転載フリーですので、情報はどんどん拡散して下さい*

警戒区域内に残された動物達のために、世界に援助を求めよう!

2011-05-02 22:18:54 | 海外からの協力
Please Raise Your Voice to Help the Animals Left Behind in Fukushima's Nuclear No-Go Zone!

Dear(相手先の団体名),

I am(自分の名前)living in(住んでる町の名前), Japan. I emailed you today because I'd like you to know that the Japanese government is neglecting thousands of pets and farm animals in Fukushima's nuclear off-limits area. A lot of people have been asking the government to allow animal rescue teams, such as Japan Earthquake Animal Rescue and Support (JEARS:http://jears.org/), to enter the zone, but they never hear us.

Right after the nuclear power plant trouble on March 12, a 20km radius from Fukushima Nuclear Power Plant was set as an evacuation zone. It has been reported that more than 100,000 farm animals and around 5,000 dogs left in the area. On April 21, Japanese government set the evacuation area as an off-limits area. Since that day, no one can go inside the area to feed and give water to them. That's why the animals left behind in the area are starving and dying there. After a week since it was set the Japanese government, pushed by the continuous voice of protest for poor animals, finally took some actions. On April 28, by the order of Japanese government, the Fukushima City Officials have started doing some research and rescuing some animals there. However It's such a small team and they can rescue only around 5 dogs by working for 2 hours per day. They don't rescue pets inside the houses nor chained animals. They help only wandering dogs and cats, no farm animals. That's why many animals have been dead and are about to die in the zone.

The government is now planning to let the evacuees to return home for 2 hours in a few days. Staying for 2 hours isn't long enough but the government are going to even prohibit the pet owners to take their pets out of the zone when the evacuees go back to the evacuation centers. It should be allowed. The government isn't humane at all.

Due to the situation, German animal rights organization "Der DeutscheTierschutzbund"(http://www.tierschutzbund.de/) is also going to write a request for rescuing the animals in the area to the Japanese Ambassador in Germany, and it will be send directly to the Japanese government.

IFAW is going to have a summit on May 2 and 3 in Tokyo (http://www.ifaw.org/ifaw_international/media_center/press_releases/4_22_2011_70125.php), and Care2 is also collecting petitions on their petition site below:

http://www.thepetitionsite.com/24/Make-animal-starvation-illegal-in-Japan/

http://www.thepetitionsite.com/26/save-animals-in-Japan-evacuation-zone/


http://www.thepetitionsite.com/43/please-save-fukushima-farm-animals/

...but we don't have time and need immediate action.

I'd like you to raise your voice to the Japanese government to let animal rescue teams help the animals in the zone without limitations right now, and let evacuees get back their pets from the area when they return home.
I'm ashamed that our government doesn't do anything for the animals seriously and have to ask you to help our animals, but we definitely need your help.
Thank you for your consideration.

Sincerely yours,

(自分の名前)

海外在住の方々も発信!外国の動物保護団体に日本政府への働きかけを求める英文メール

2011-05-02 21:30:02 | 海外からの協力
海外在住の方々もすでに様々な国外の団体や政府に対して、福島の動物の救済を日本政府に働きかけるよう要望する文書を英文で作って広めていたようですね。心強いです。

↓以下がその方々のブログへのリンクです。

・Yoshiko's Blog:海外の団体への要望書(テンプレート)
http://blog.goo.ne.jp/syoshiko79/e/674280d42f2549ae43f374ed9d77b1d5

・Wolfie in San Francisco:アメリカから日本の政府に圧力をかけるお願い文章を拡散しています
http://ameblo.jp/wolfie777/entry-10871814675.html

警戒区域内に残された動物達のために、世界に援助を求めよう!の日本語訳

2011-05-02 20:00:00 | 海外からの協力
福島原発の警戒区域に取り残された動物達のために、声をあげて下さい!

(団体名)様、

本日は、日本政府が福島原発の立入禁止区域内に何千ものペットや家畜を置き去りにしていることを知って頂きたかったため、メールさせて頂きました。

4月12日に福島原子力発電所で問題が発生した直後、その半径20キロは避難区域に設定されました。住民は避難を強いられ、家畜やペットを面倒見る時間がほとんどありませんでした。10万頭以上の家畜や5千匹以上の犬がそこに残されていると言われています。多くの保護団体や避難住民は禁止されていたにもかかわらず、その動物達を保護するために入っていました。多くの家畜はその時すでに死んでしまっていましたが、犬や猫は与えられた餌や水のおかげで生き残っていました。

ところが、4月21日を最後に政府は避難区域を、立入り禁止や退去を命令できる警戒区域に設定しました。その日以来、誰も立入りは許されず、動物達に餌も水も与えることができなくなりました。区域内の動物達は飢えに苦しみ、死を目前にしています。多くの人々が政府に、獣医師やJEARSといった動物救援チームに警戒区域内への立入り許可を出すよう求めていますが、政府は決してそれを聴き入れません。

それから、かわいそうな動物達のための抗議の声の高まりは、政府を動かすに至りました。政府の命を受けた福島県職員は4月28日、獣医や専門家のいないチームで警戒区域に入り、調査と動物救護活動を始めました。一方で、それは非常に少人数のチームで、初日は2時間で犬5匹と猫1匹しか保護することができませんでした。彼らはこのペース でこれを5日間だけ行い、作業を終えるつもりです。動物救援ボランティアの助けが必要なはずですが、政府はこれを許可していません。彼らは部分的に給餌・給水を行っていますが、全く十分ではありません。家の中にいるペットや繋がれている動物は保護しないのです。対象は放浪している犬や猫だけで、牛や豚は含まれません。

政府は今、近々避難者の自宅への一時帰宅を2時間だけ許可することを計画しています。2時間という時間が十分でない上に、帰宅してもペットを連れて帰ることは禁止しています。それは当然許されるべきであるし、政府は非人道的極まりありません。

ドイツの動物保護団体"Der Deutsche Tierschutzbund"は、ドイツにある日本大使館に警戒区域内の動物の救助のための要請書を提出し、それを日本政府に直接届けて頂くことになりました。
IFAWは5月2、3日に東京でサミットを開催する予定です。しかし、私達には時間がなく、今すぐの行動が必要です。Care2では以下のサイトで署名運動が展開されています。

リンク

リンク

リンク

私は貴団体にぜひ、獣医師や保護団体の警戒区域内での活動の許可を求め、一時帰宅者がペットと共に避難所へ帰れるよう日本政府に対して声をあげて頂きたいのです。
自国の政府が動物達の保護に真剣に取り組まないがために、貴団体にお願いしなければいけないことを恥ずかしく思いますが、私達にはどうしてもその助けが必要です。
宜しくお願い致します。

敬具

(自分の名前)

Kinship Circleへのお返事

2011-05-02 15:03:00 | 海外からの協力
昨日、Kinship Circle(http://www.kinshipcircle.org/)という団体から、日本政府への働きかけを要請するメールに返信を頂いたので、私もそれにお返事しました。
前回メールした時とはまた状況が変わり、政府は一時帰宅者が帰宅した際にペットを連れて帰ることを禁止したので、その旨を伝えました。
そして、引き続き政府に対して声を上げ続けて頂けるようお願いしました。

↓以下がその返信内容です。

Dear Kinship Circle,

Thank you for your reply and support for the animals in Japan!

The government is now planning to let the evacuees to return home for 2 hours in a few days. Staying for 2 hours isn't long enough but the government are going to even prohibit the pet owners to take their pets out of the zone when the evacuees go back to the evacuation centers. It should be allowed. The government isn't humane at all.

Please continue to raise your voice to the Japanese government to let animal rescue teams help the animals in the zone right now, and let evacuees get back their pets from the area when they return home.

Thank you so much for your help.

Kinship Circleからのお返事

2011-05-01 23:03:00 | 海外からの協力
Kinship Circle(http://www.kinshipcircle.org/)という団体から、日本政府への要請をお願いするメールにお返事頂きました。
送って頂いたのはKinship Circleが独自で制作した、誰でも送れる日本政府への嘆願メールフォームヘのリンクです。これを使って海外からもすでに多くの方が何度も政府に嘆願書をメールして下さっているようです。(内容は全文英語です。)
私のメールの意図は、団体として政府に嘆願書を送って頂きたいというものではありましたが、Kinship Circleは海外で日本の現状を多くの人に知ってもらい、こういった嘆願書を送るよう促進して下さっているようです。
海外の方にこのリンクから嘆願書を送って頂くのは有効な手立てだと思うので、ぜひリンクを海外の方に送って広げて下さい!

↓以下がそのリンクです。

Please see and circulate Kinship Circle’s alert on this very issue. It is a sample-letter campaign addressed to the most important decision-making Japan officials.

Here is the link:

Destined To Die? Animals Of Japan Quake, Tsunami, Radiation Crisis
http://www.kinshipcircle.org/letter_library/letter_new3.asp?LetterID=1925



JAPAN FIELD NOTES
http://www.kinshipcircle.org/disasters/japan_quake/notes.html

JAPAN PHOTO LOG
http://www.kinshipcircle.org/disasters/japan_quake/photos.html

SUPPORT JAPAN ANIMAL AID
http://www.kinshipcircle.org/donation

私が要請メールを送った海外の動物保護団体一覧(随時追加更新)

2011-04-30 08:56:00 | 海外からの協力
私が要請メールを送った海外の動物保護団体一覧です。
団体と連携してるホームページにも送りました。
送るたび随時追加していきます。
返事がきたところには☆印を付け、またブログで報告します。

(順不同)
☆Rescue Bank
・ASPCA
☆RSPCA
・WPCA
・North Shore Animal League America
・The Fund For Animals
・The Animal Rescue Site
・The Humane Society of the United States
・Care2
・Best Friends Animal Society
・World Vets
・Sauver Proteger Aimer
☆PETA→Akanekoさんとfagenetorさんの方にお返事きたそうです。
☆Animal Welfare Institute→日本政府に救助の要請書を書いて下さるそうです!!!
・International Animal Rescue
・Osterreichischen Tierschutzverein
☆Animal Rights Sweden
・Animal Aid
・Animal Kingdom Foundation Inc.
・Eurogroup For Animals
・Oikeutta Elaimille
☆Kinship Circle
・In Defense of Animals
・The Winnipeg Humane Society
・Animal Awakenings
・Eresos for Animals
・Pets Alive
・The Federal Environment Ministry of Germany
・The Government of Canada
・United Nations
・Animal Health Australia

実はもっとあるのですが、ホームページのメールフォームから送ったものはメモするのを忘れてしまって、抜けている団体名もあります。
思い出したものから追記していきます。すみません!