今朝カルロスの英語版ツイートには「Happy Morhers day Xxxxx carlos」って…
ちょびっと早すぎないと思いましたが、スペイン語版を翻訳してみて納得
メッセージはメキシコのママたちに贈ったものでした。
「メキシコのすべてのママとmamasitasにおめでとう。百万のキスを贈るよカルロス」
ってことのようです。
調べてみるとメキシコの母の日は5月10日なのだとか。
カルロスがつぶやいた時刻、メキシコは10日の夜だったはず。
まさにグッドタイミングの母の日メッセージだったようです
早すぎるとか言ってごめんね
ちなみに「mamasitas」の意味がわからなかったので、調べてみると「お母さん」に加えて「かわいい女性」という意味で中南米で使われるそうです。
さすがカルロス、ぬかりなし
ちょびっと早すぎないと思いましたが、スペイン語版を翻訳してみて納得
Muchas felicidades a todas las Mamás y mamasitas de Mexico os mando un million de besos xx carlos
— Carlos Marin (@carlosmarin_) 2017年5月11日
メッセージはメキシコのママたちに贈ったものでした。
「メキシコのすべてのママとmamasitasにおめでとう。百万のキスを贈るよカルロス」
ってことのようです。
調べてみるとメキシコの母の日は5月10日なのだとか。
カルロスがつぶやいた時刻、メキシコは10日の夜だったはず。
まさにグッドタイミングの母の日メッセージだったようです
早すぎるとか言ってごめんね
ちなみに「mamasitas」の意味がわからなかったので、調べてみると「お母さん」に加えて「かわいい女性」という意味で中南米で使われるそうです。
さすがカルロス、ぬかりなし