何偏に何々
新聞・ネットの記事
中国・韓国関連記事で、各紙ともやたらに「●」表記が多く読みにくい。
例えば本日の産経新聞、
「西方の白●島・・・・・・白●島」・・・・・。
記事の最後に「●=領の頁を羽の旧字体に」。
「●」を漢字で書けば「令」になるのだろうか、読み方もわからない。
「何偏に何々」が多い。
記事内の「●」はやめて「カタカナ」表記してほしいと思う。
畑は「ダイヤ」だらけ
さしずめ「黒いダイヤ」。
前にも書いたが今年の【くろまめ】は豊作だ。これで1/3の収穫量。
9月初め頃には猛暑と水不足で生育が悪く、花が咲いても結実していなか
った。不作と予想していたが、予想に反して豊作になった。
虫食いも少なく、いい出来だ。
春には「緑のダイヤ」、冬には「黒いダイヤ」、畑はダイヤだらけだ。
まだ居てるで
午後、一番上の姉夫婦がやってきた。
最近腰を痛めてしょげていた母が一番喜んだ。
取り留めのない話しかしないが、気が紛れたようだ。
母 「もう75になったんか」
姉 「なんでそんな歳やの」
母 「せやけど75やろ」
姉 「計算してみ、そんな歳やったら19で生んだことになるで」
母 「22で生んだんや。そない変わらへん」
云うことだけ云って疲れたからと寝に行った。
しばらくして、姉と一緒に母を見に行くと、
母 「もう帰りょったんか」
姉 「まだ居てるで・・・」
夜になって特価品の買い物に。
時々