背中に落とすキスは始まりの合図
というね。
何度か回数重ねてきた上で
始まりの合図みたいなのが出来てきたらかわいいんでないのかとはぁはぁ
背中にちゅっとしてぎゅって後ろから抱きしめて
抵抗なかったら続行と言うことでよろしいか。
異存ありませんとも!
(一人でどこまでも会話が出来る程度の能力)
後ろからぎゅってされて
もちろん嫌な訳ないんですが
でもだからとて、どう反応したらいいのかわからなくて
きゅって固まってるブロとかね、かわいいですね。
牛がそんなブロをほぐしてあげるんですね(二つの意味で)
普段にぎやかなのに
こういうときに途端におとなしくなるブロとか、もゆる。
はぁはぁ
拍手&コメントありがとうございます!
昨日は存分に体休めてまた明日から頑張れそうです~
本当に活力をありがとうございます…
見に来てくださった方が少しでも楽しんでいただけたら幸いですv
>テラウフフ様
はぁはぁ昨日たくさんコメントいただいてたのに気づくの遅くて申し訳ありませんでした;
やはりアシュラはその位置になりますね…しかしだんだんアリな気がしてきましたはぁはぁ
婚姻届、実際にニンジャが自筆で書いてるので他の人に見せられたら
もう弁解できませんね…これは違う!はめるつもりではめられた!とか
あわあわしてるニンジャも珍しくてかわいいと思います…!
絵本今回アシュ周辺がいなかったのがさびしかったですね…ぜひ第二弾を…!
>牛の角は
な、なんという…つまり麺さんがあばばばば
牛が寝てる間に少しずつ削って漢方ストック溜めている絵面が浮かびました…
しかしそう思うと牛は本当に自己犠牲の人ですね…
絵本の方だと実際ツノを食べたのかどうかが分からなくてどきどきします
そしてきっと今頃病院でブロにもツノあげてるのかしらとはぁはぁします(ええ)
昨日ぼんやりしてたらおもむろに母に
「これ韓国のお菓子だって」と繭玉のようなものを口に押し込まれて
本気で戦慄したという。
むせて
な、何か飲み物をと懇願すると
ウコン茶しかないという何このコンボはぁはぁ
お菓子の味自体は何か懐かしい感じでいただけますが
箱に書いてあった無理やりな翻訳文にときめくったらない
以下引用
「クルタレ(ミツタバ)は
王さまと 貴いお客さんに 愛用されてきた 傳統宮中茶菓で
ミツとムギュを しゅくいしてつくります.
匠人??(精神(旧字))で コナをこねてつくる 16,000スジの糸は,
長壽と健康,幸運と切なる願いが かなうようになります.
それほど あまくもないし,齒に つかないで 藥味の變化に より,
多樣な味を たのしむことができます.
冷藏庫にいれて氷らせ,お茶と 一緒に めしあがれば,もっとおいしいです」
3行目からもう意味が分かりません
とりあえず盛大に歯にくっつきましたオギャー
昔輸入食料品店で見たさかなカレーの作り方の翻訳文を思い出しました。
作り方の最後に
「ルーを入れると、さかなカレーになります」
とか書いてあって
あぁ、なるんだ、というか
直前まではどういう物体という認識なのか…
まったくどうでもいいですが
やふニュースで母校の記事があって吹いた
悪い話題ではないのでいいんですが、うーん。
というね。
何度か回数重ねてきた上で
始まりの合図みたいなのが出来てきたらかわいいんでないのかとはぁはぁ
背中にちゅっとしてぎゅって後ろから抱きしめて
抵抗なかったら続行と言うことでよろしいか。
異存ありませんとも!
(一人でどこまでも会話が出来る程度の能力)
後ろからぎゅってされて
もちろん嫌な訳ないんですが
でもだからとて、どう反応したらいいのかわからなくて
きゅって固まってるブロとかね、かわいいですね。
牛がそんなブロをほぐしてあげるんですね(二つの意味で)
普段にぎやかなのに
こういうときに途端におとなしくなるブロとか、もゆる。
はぁはぁ
拍手&コメントありがとうございます!
昨日は存分に体休めてまた明日から頑張れそうです~
本当に活力をありがとうございます…
見に来てくださった方が少しでも楽しんでいただけたら幸いですv
>テラウフフ様
はぁはぁ昨日たくさんコメントいただいてたのに気づくの遅くて申し訳ありませんでした;
やはりアシュラはその位置になりますね…しかしだんだんアリな気がしてきましたはぁはぁ
婚姻届、実際にニンジャが自筆で書いてるので他の人に見せられたら
もう弁解できませんね…これは違う!はめるつもりではめられた!とか
あわあわしてるニンジャも珍しくてかわいいと思います…!
絵本今回アシュ周辺がいなかったのがさびしかったですね…ぜひ第二弾を…!
>牛の角は
な、なんという…つまり麺さんがあばばばば
牛が寝てる間に少しずつ削って漢方ストック溜めている絵面が浮かびました…
しかしそう思うと牛は本当に自己犠牲の人ですね…
絵本の方だと実際ツノを食べたのかどうかが分からなくてどきどきします
そしてきっと今頃病院でブロにもツノあげてるのかしらとはぁはぁします(ええ)
昨日ぼんやりしてたらおもむろに母に
「これ韓国のお菓子だって」と繭玉のようなものを口に押し込まれて
本気で戦慄したという。
むせて
な、何か飲み物をと懇願すると
ウコン茶しかないという何このコンボはぁはぁ
お菓子の味自体は何か懐かしい感じでいただけますが
箱に書いてあった無理やりな翻訳文にときめくったらない
以下引用
「クルタレ(ミツタバ)は
王さまと 貴いお客さんに 愛用されてきた 傳統宮中茶菓で
ミツとムギュを しゅくいしてつくります.
匠人??(精神(旧字))で コナをこねてつくる 16,000スジの糸は,
長壽と健康,幸運と切なる願いが かなうようになります.
それほど あまくもないし,齒に つかないで 藥味の變化に より,
多樣な味を たのしむことができます.
冷藏庫にいれて氷らせ,お茶と 一緒に めしあがれば,もっとおいしいです」
3行目からもう意味が分かりません
とりあえず盛大に歯にくっつきましたオギャー
昔輸入食料品店で見たさかなカレーの作り方の翻訳文を思い出しました。
作り方の最後に
「ルーを入れると、さかなカレーになります」
とか書いてあって
あぁ、なるんだ、というか
直前まではどういう物体という認識なのか…
まったくどうでもいいですが
やふニュースで母校の記事があって吹いた
悪い話題ではないのでいいんですが、うーん。