墨烏賊はCoolJapanな夢を見るか!

サラリーマン書画家`tenpow`が
日々のCoolJapanを書きます、描きます。

WA

2013-09-17 12:42:53 | 書道
画像


「和」

この言葉、英語ではそのニュアンスを直接的に表す表現が無いようです。
従って、この和を説明する英語の研究論文では、「WA」と表現されるようです。

hamony … 調和
peaceful … 平和
japanese … 日本の
sum … 足し算

これらが合わさったニュアンスがあります。
我々日本人には、その雰囲気はわかりますよね。
この「和」こそが、震災時評価を受けた日本人の穏やかさの根幹にあるものですよね。
大切にしなければならない我々の心です。

世界的に見て、いい印象を持っていただいている我が国。
だから日本のこういった研究も多くなされているのでしょう。
「終戦のエンペラー」のような作品が、外国の映画として公開されるのもうなずける気がします。

外国人のみなさん。
日本を愛してくれて、ありがとう。



最新の画像もっと見る

コメントを投稿