連日放送の「パリ五輪」を楽しんで観ているが・・・
いろいろな批判が聞こえてくるよねぇ。失態多いパリ五輪、と。
そんな中、柔道で日本人選手の名前が、そのまま表記・発音されているのが嬉しい
例) <ヤマダ・タロウ> 英語風だと・・・<タロウ・ヤマダ>
何で英語風に「姓と名」を逆にするのか と思うようになってきて。
グローバル・スタンダード だから?と、名前(姓名)を逆にしたのか?
私も、最初は面白がっていたが、次第に違和感と共に不快感が・・・
中国の<シュウ・キンペイ>を<キンペイ・シュウ>って言ってる?
北の<キム・ジョンオン>を<ジョンオン・キム>って世界で言ってるの??
<カマド・タンジロウ>を<タンジロウ・カマド>って
<キブツジ・ムザン>を<ムザン・キブツジ>って? やめてくれぇ~
嫌いだ