世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ フィリピン:『暗殺部隊』による殺人に連座した当局者を起訴せよ

フィリピン:『暗殺部隊』による殺人に連座した当局者を起訴せよ

人権委員会の勧告に従え

(New York, August 16, 2012) – The Aquino administration should act on the Philippine Commission on Human Rights’ recommendations to investigate and hold accountable officials responsible for hundreds of extrajudicial killings in Davao City.

(ニューヨーク、2012年8月16日)-アキノ政府はフィリピン人権委員会の勧告に従い、ダバオ市で起きた数百人に及ぶ超法規的処刑の責任者である当局者を、捜査し責任を追及するべきである。

In a long awaited statement, the commission on August 15, 2012, released a “resolution” on its investigation of the so-called Davao Death Squad. It affirmed reports of the targeted and systematic killings in Davao City, on the southern island of Mindanao, mostly of suspected criminals, many of them young men and teenagers. The commission said it verified 206 out of an alleged 375 killings between 2005 and 2009 that it had previously listed.

2012年8月15日、長く待たれていた声明で、同委員会はいわゆる『ダバオ暗殺部隊』への調査に関する『決議』を公表した。フィリピン南部ミンダナオ島のダバオ市で起きた多数の殺人事件は、その標的の大部分を犯罪容疑者、しかもその多くを若者や10代の少年にして、組織的に行われているという、数々の報道が事実であることを認めた。同委員会は2005年から2009年の間に行われたと言われ、従前に同委員会がリストアップしていた、375件の殺人事件の内206件を実証したと述べた。

“The Commission on Human Rights’ Davao Death Squad statement is an important opportunity for the Aquino administration to show that it is serious about holding officials accountable for the worst abuses,” said Brad Adams, Asia director. “The government should promptly implement these recommendations.”

「ダバオ暗殺部隊に関する人権委員会の声明はアキノ政権にとって、最悪の人権侵害についての当局者の責任追及に本気であることを、明らかにする重要なチャンスです。政府はその勧告を速やかに実行しなければなりません。」とヒューマン・ライツ・ウォッチのアジア局長、ブラッド・アダムスは語っている。

The resolution denounced the failure by local authorities to stop the killings and to investigate and bring those responsible to justice. Among the commission’s recommendations is for the Office of the Ombudsman to investigate possible criminal or administrative culpability of Rodrigo Duterte, then the mayor of Davao City, for the killings. Duterte, now vice mayor, had publicly issued warnings that criminals were a “legitimate target of assassination” in Davao City.

決議は多数の殺人事件を止めることと、加害者を捜査し裁判に掛けることを怠った地方政府を強く非難した。委員会の勧告にはオンブズマン事務所に対する、犯罪容疑者或いは、当時ダバオ市長だったロドリゴ・ドゥテルテの、多数の殺人事件に関する過失責任を捜査することが含まれている。ドゥテルテは現在副市長だが、犯罪者はダバオ市では『正当な暗殺のターゲット』であるという、警告を公表していた。

The commission also recommended a “serious, impartial and effective investigation” of these killings by the National Bureau of Investigation. It also called for the investigation of possible obstruction of justice by other local civilian and police officials and a congressional review of the control by city mayors of police forces.

委員会はまた、多数の殺人事件への国家捜査局による、『真剣で、公平かつ効果的な捜査』を勧告し、更に他の地方文民当局者と警察当局者による、司法妨害疑惑に対する捜査と共に、警察部隊を市長が支配していた問題について国会が再審査することを求めている。

President Benigno Aquino III should instruct the National Bureau of Investigation to open an investigation into the death squad killings in Davao City, and the ombudsman should open a long overdue investigation into Duterte.

ベニグノ・アキノ3世大統領は国家捜査局に、ダバオ市暗殺部隊による多数の殺人事件への捜査を開始するよう指示するべきであるし、オンブズマンはデテルテに対して長い間待ち望まれている捜査を開始するべきである。

In March, the Office of the Ombudsman found 21 Davao City police officials and officers guilty of “simple neglect of duty” for failing to stop or solve the killings. Each was punished with a fine of one month’s salary. The ombudsman said its investigation established that 720 people were summarily executed in Davao City from 2005 through 2008.

3月にオンブズマン事務所は、ダバオ市警察幹部と警察官21人が、大量殺人を止めさせなかった或いは解決しなかったのは、『単純な職務怠慢』であると断じたが、21人への処罰は給料1ヶ月分の罰金だった。オンブズマンの調査は、2005年から2008年にかけて、720人の人々が即決処刑されたことを実証している。

In its resolution, dated June 28, the Commission on Human Rights stated that, “The continuing pattern of killings and the failure to conduct a meaningful investigation of such incidents can be construed as tolerance on the part of the authorities of the crimes heretofore described, thereby contributing to the climate of impunity.” It accused the government of failing in its “responsibility to protect,” citing international human rights agreements that the Philippines has ratified.

6月28日付の決議で人権委員会は以下のように述べている。「パターン化した殺人が続くと共に、それらの事件への意味ある捜査が行われなかった。それは従前に報じられた犯罪を一部当局者が容認している解釈でき、従ってそれらの犯罪を不処罰とする風潮をもたらしている。」決議はまた、フィリピンが批准している国際人権保護協定に言及しながら、自らの『保護義務』を果たしていないとして、政府を批判した。

The International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), which the Philippines ratified in 1986, obligates governments to ensure respect for fundamental human rights. The Human Rights Committee, the international expert body that monitors compliance with the ICCPR, has stated that governments that permit or fail to take appropriate measures “to prevent, punish, or investigate or redress the harm” caused by criminal acts may be violating basic rights.

フィリピンが1986年に批准した、「市民的及び政治的権利に関する国際規約(以下ICCPR)」は、基本的人権の尊重を確保するよう各国政府に義務付けている。ICCPRの順守状況を監視する国際的専門家機関である自由権規約人権委員会は、犯罪がもたらす危害を、政府が黙認する場合、或いは『防止、処罰、捜査、補償』に向け適切な措置を講じない場合、それは基本的人権の侵害にあたると述べている。

The Commission on Human Rights criticized the “consistent failure” of the police to investigate the killings. Witnesses have told Human Rights Watch that police routinely arrived at the scene of a shooting long after the assailants left, even if the nearest police station was just minutes away. Instead of using forensic investigation techniques, police often pressured families of victims to identify killers, putting them at grave risk.

フィリピン人権委員会は、殺人事件に対する捜査を『一貫して行わない』、警察を批判している。目撃者はヒューマン・ライツ・ウォッチに、たとえ一番近い警察署が数分しか離れていない所にあっても警察は決まって、襲撃者が立ち去ったずっと後に、発砲現場に到着すると話していた。科学捜査手法を行わず、警察は多くの場合殺人犯を特定するために犠牲者家族に働きかけ、家族を重大な危険にさらしている。

Human Rights Watch in its April 2009 report, “You Can Die Anytime,” documented killings by the Davao Death Squad and similar armed groups in other Philippine cities. The report exposed the workings of the death squad, which was controlled largely by police officers or former police officers with the complicity of local government officials, who would provide lists of targets. The killers, who were often paid for each successful execution, were usually former communist guerrillas who had surrendered to the government or criminals who joined the death squad to avoid being targeted themselves.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは2009年4月に公表した報告書「いつでも殺せる」で、ダバオ暗殺部隊や他都市における同様の武装グループによる、多数の殺人事件を取りまとめている。同報告書は、ターゲットリストを提供する地方政府当局者と共謀した、警察幹部或いは元警察幹部の支配下にある暗殺部隊の犯行を暴露した。殺人犯は、通常政府に投降した元共産主義ゲリラか、自身がターゲットになるのを避けて暗殺部隊に参加した犯罪者であり、多くの場合処刑が成功する度に報酬を受け取っている。

Recent research by Human Rights Watch indicates that death squad killings continue to occur in Davao City, although on a much smaller scale. The local media have stopped referring to the Davao Death Squad in reporting, but the nature of these killings suggests that death squad activities continue. The local government, meanwhile, takes pride in the supposed relative peace in Davao City, often citing the purported low crime rate as a factor for its progress. Similar death-squad style killings have been reported in the cities of Zamboanga, Tagum, General Santos, Cebu, and Cagayan de Oro.

ヒューマン・ライツ・ウォッチが最近行った調査は、ダバオ市では小規模であるものの、暗殺部隊による殺人が起こり続けているのを示している。地元メディアはその報道で、ダバオ市暗殺部隊への言及を止めているが、多数の殺人に備わる特質が、暗殺部隊の活動継続を示唆している。地元地方政府は一方、ダバオ市が比較的平穏であると思われることについて誇りを持ち、ダバオ市発展の要因として、犯罪発生率が低いという評価に度々言及している。同様の暗殺部隊スタイルでの殺人が、ザンボアンガ、タガム、ジェネラル・サントス、セブ、カガヤン・デ・セロなどの都市で報告されている。

“By holding Davao City officials accountable for their failure to prevent and investigate the killings, the Aquino administration can stop the spread of these atrocities to other parts of the country,” Adams said. “This would be a concrete way to help families of victims obtain justice and show that its rhetoric on ending impunity is meaningful to ordinary Filipinos.”

「多数の殺人事件の防止と捜査を怠ってきた、ダバオ市幹部の責任を追及することで、アキノ政権はそのような残虐行為が国内各地に拡大するのを止めることができるのです。そしてそのことが、被害者家族に法の正義が実現するのを助ける具体的な手法となると共に、不処罰問題を終焉させるという政府の発言が、一般のフィリピン国民にとって意味があることを、明らかにするのです。」と前出のアダムスは語っている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事