世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ブルンジ:国民投票を前にした殺人と人権侵害

Burundi: Killings, Abuse Ahead of Referendum

UN, EU, US Should Expand Targeted Sanctions

ブルンジ:国民投票を前にした殺人と人権侵害

国連、欧州連合、米国は対象を絞った制裁措置を拡大せよ

(Nairobi May 18, 2018) – Burundi’s security services and ruling party youth league members killed, raped, abducted, beat, and intimidated suspected opponents in the months leading up to a constitutional referendum on May 17, 2018, Human Rights Watch said in a report released today. The country has faced a political, human rights, and humanitarian crisis since April 2015, when President Pierre Nkurunziza decided to run for a disputed third term.

(ナイロビ、2018年5月18日)-ブルンジの治安機関と支配政党の青年組織構成員が、5月17日の憲法改正に関する国民投票に先立つ数ヶ月間、政敵と見なした人々を、殺害・レイプ・拉致・暴行・威嚇した、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(HRW)は本日公表した報告書で述べた。ピエール・ンクルンジザ大統領が論争を呼んだ3期目立候補を決心した2015年4月以降、同国は政治的に、人道的に、人権保護上も危機に直面してきた。

The 32-page report, “‘We Will Beat You to Correct You’: Abuse Ahead of Burundi’s Constitutional Referendum,” documents violations and abuses by state security forces, intelligence services, members of the ruling party’s youth league – the Imbonerakure – and others close to the ruling party, in the year and a half leading up to the referendum. Many victims were targeted for refusing to register to vote or contribute funds to finance upcoming polls. In some cases, simply not belonging to the ruling party, the National Council for the Defense of Democracy-Forces for the Defense of Democracy (Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces de défense de la démocratie, CNDD-FDD), was enough to create suspicion and provoke a response.

全32頁の報告書、「お前をぶん殴って矯正する:ブルンジの憲法改正に関する国民投票を前にした人権侵害」は、国民投票が行われるまでの1年半年の間に、治安部隊、情報機関、支配政党の青年組織インボネラクレ構成員、他支配政党に近い者によって行われた、犯罪と人権侵害を取りまとめている。多くの被害者は、有権者登録や、迫りつつある国民投票に資金提供する寄付を、拒否したために標的とされた。支配政党である民主防衛国民会議・民主防衛勢力(CNDD-FDD)に属していないという理由だけで、疑いをもたれ、酷いことをされたという例も一部にはあった。

“Burundi’s referendum took place amid widespread abuse, fear, and pressure – a climate that is clearly not conducive to free choice,” said Ida Sawyer, Central Africa director at Human Rights Watch. “Government officials and the Imbonerakure clearly knew there would be no penalty for their violence against real and perceived opponents to allow Nkurunziza and the CNDD-FDD to maintain their grip on power.”

「ブルンジの国民投票は、蔓延する人権侵害・恐怖・圧力の中、自由な選択を明らかに阻害する環境下で行われました」、とHRW中央アフリカ局長イダ・ソイアーは指摘した。「政府当局者とインボネラクレは、ンクルンジザとCNDD-FDD が権力を維持し続けられるようにするために、実際であれ推測であれ政敵に対して暴力を加えても、処罰されることはないということを、明確に理解しています」

If the “yes” vote wins, the constitutional referendum will allow Nkurunziza to run for two seven-year terms, and possibly stay in power until 2034. Results of the referendum are expected to be announced in the coming days.

憲法改正に関する国民投票で「イエス」票が勝った場合、ンクルンジザは7年の任期を更に2期、務めることを目指して立候補できることになり、それは彼が2034年まで権力の座に留まるのを可能にする。国民投票の結果は、数日中に公表されると見込まれている。

Human Rights Watch interviewed more than 100 people between February and May, including refugees in the Democratic Republic of Congo and Uganda, and former Imbonerakure members.

HRWは今年2月から5月までの間に、コンゴ民主共和国とウガンダの難民そしてインボネラクレ元構成員を含む1050人以上に聞取り調査した。

Many said they felt they had no choice but to flee the country. Human Rights Watch documented 15 killings, six rapes used as punishment against those seen as against the CNDD-FDD, eight abductions, and numerous other violations. The full scale of abuse is difficult to determine and most likely significantly higher than the cases documented. The fear across the country leaves many victims and witnesses unwilling or unable to report abuses.

その多くが、国から逃げ出すしか選択肢はないと感じていると語った。15件の殺人、CNDD-FDDに敵対していると見なされた者に対する刑罰とし行われた6件のレイプ、8件の拉致、その他多数の犯罪をHRWは取りまとめた。人権侵害の全容究明は困難だが、取りまとめられた事件よりも多いのはほぼ確実だ。同国全域に充満した恐怖で多くの被害者と目撃者は、人権侵害を告発する意思がない又は出来ない。

When announcing the referendum on December 12, 2017, Nkurunziza warned that those who dared to “sabotage” the project to revise the constitution “by word or action” would be crossing a “red line.” His speech legitimized a government policy of seeking out and punishing anyone perceived to oppose the referendum. Local authorities reinforced these threats.

ンクルンジザは2017年12月12日に国民投票を公表した時、憲法改正計画を「言葉や行動」で「破壊」しようとする者は、「超えてはならない一線を越えた事になる」、と警告した。彼の演説は、国民投票に反対と思われる何人をも追跡し処罰する、政府方針を合法化した。地方当局はそれらの脅威を強化した。

In one case documented, the Imbonerakure killed a 30-year-old man in February 2017 in Bujumbura Rural province because he refused to join them. “The Imbonerakure wanted my son to join them, but he refused,” his mother said. “Then they started to say he was a traitor. One night, they came to the house and asked my son for money. He gave them what he had, but they still shot him in the stomach. He died there.”

取りまとめられた1事例で、インボネラクレは2017年2月にジュンブラ近郊県で30歳の男性を殺害したのだが、その理由は彼が同青年組織に加入するのを拒否したことだった。彼の母親は、「インボネラクレは息子の加入を望んでいましたが、息子は拒否したんです。そしたらあいつら息子を裏切り者と呼ぶようになりました。ある夜、あいつらが家に来て、息子に金を要求しました。息子は持っていたお金をやりましたが、あいつらは息子のお腹を撃ち、息子はそこで死にました」、と語った。

Human Rights Watch spoke with five former Imbonerakure members about how the group has been operating since 2015. A former combatant from the National Liberation Forces (Forces nationales de libération, FNL, a former rebel movement that became a political party) said he reluctantly joined the Imbonerakure but fled after he refused an order to kill. “I received an order to kill other FNL who were in a jail in Cibitoke,” he said. “But I could not do it.... They said I needed to do something to prove that I could be trusted in the group.”

インボネラクレが2015年以降どの様に活動して来たのかについて、同組織の元構成員5人にHRWは話を聞いた。国民解放戦線(FNL:政党になった元反乱運動体)の元戦闘員はインボネラクレに嫌々入ったが、人を殺せという命令を拒否した後に逃げたと以下のように語った。「チボトケの刑務所に入っていた他のFNLのやつを殺せっていう命令を受けたんだが、俺には出来なかった・・・。組織の中で信頼できるってことを証明するために、何かすることが必要だ、ってやつらは言いやがったのさ」

The fact that security services and Imbonerakure have been able to commit these crimes in recent years, confident that they won’t face punishment, has protected the abusers and encouraged further abuse. In nearly all cases Human Rights Watch documented, the people responsible and their commanders have not been arrested, charged, or tried, even when witnesses identified them. The government has failed to take reasonable steps to ensure security and protect its citizens, or to fulfill its duty to take all reasonable measures to prevent and prosecute these crimes.

治安機関とインボネラクレが近年そのような犯罪を行うことができ、しかも処罰されない自信を持っているという事実は、人権侵害犯を保護し、更なる人権侵害を助長してきた。HRWが取りまとめたほぼ全ての事例で、実行犯とその指揮官は逮捕・起訴又は裁判に掛けられておらず、それは目撃者が彼らを特定していても同じだった。政府は、治安維持と自国市民の保護に向けた妥当な措置を取る、又はそれらの犯罪の予防・訴追に向けた全ての合理的な措置を取る義務の履行ことを怠ってきた。

In October 2017, judges from the International Criminal Court authorized an investigation into crimes committed in Burundi since April 2015. Two days later, Burundi became the first country to withdraw from the court.

2017年10月に国際刑事裁判所の裁判官は、2015年4月以降ブルンジで行われた犯罪に対する捜査を正式承認した。その2日後にブルンジは、同裁判所からだったした脱退した最初の国になった。

The Burundian government should stop protecting those responsible for killings, rapes, beatings, arbitrary detention, threats, and harassment. The government should prevent these abuses, including by its own security forces and the Imbonerakure.

ブルンジ政府は殺人・レイプ・暴行・恣意的抑留・脅迫・嫌がらせの責任者を守るのを止めると共に、自らの治安部隊とインボネラクレよるものを含む、そのような人権侵害を予防しなければならない。

To show that there are consequences for those most responsible for the widespread abuses since 2015, the European Union and United States should expand targeted sanctions, including for those further up the chain of command. The United Nations Security Council should also impose targeted sanctions, including travel bans and asset freezes, against those responsible for ongoing serious human rights violations in Burundi.

2015年以降広範に行われた人権侵害に最も大きな責任を負うべき者は、処罰される旨明らかにするため、欧州連合と米国は、指揮命令系統の更に上位にある者を含む、制裁措置の対象者を拡大すべきだ。国連安全保障理事会もまた、ブルンジで継続する重大な人権侵害の責任者に対して、渡航禁止と資産凍結を含む対象を絞った制裁を科さなければならない。

African leaders should also step up and take a strong position to press Nkurunziza and his government to resolve the country’s crisis and end the violence and repression.

アフリカ諸国の指導者はンクルンジザと彼の政府に、同国の危機を解決し、暴力と弾圧を止めるよう圧力を掛ける断固たる姿勢を積極的に取るべきだ。

“Nkurunziza and the CNDD-FDD have shown they will use whatever repression is necessary to keep their hold on power,” Sawyer said. “Burundi’s international partners, particularly African states, should let the government know that enough is enough. The abuses need to stop, and the abusers held accountable.”

「ンクルンジザとCNDD-FDDは、権力を維持するのに必要なら、どんな弾圧でも行うつもりであることを、明らかにしました」、と前出のソイアーは語った。「ブルンジの国際的パートナー、特にアフリカ諸国は政府に、もう沢山だということを知らせるべきです。人権侵害は止めさせる、人権侵害犯は責任を問われる必要があります」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事