世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ インドネシア/米国:1965年~66年大虐殺に法の正義実現を求めよ

インドネシア/米国:1965年~66年大虐殺に法の正義実現を求めよ

大虐殺についての真実追及が時間切れになりつつある

(New York December 12, 2014) – The US and Indonesian governments should declassify and make public all documents related to the mass killings in Indonesia in 1965-66 as a key step toward obtaining justice for those crimes.

(ニューヨーク、2014年12月12日)- 米国とインドネシアの政府は、1965年から66年にかけてインドネシアで行われた大虐殺に関係する全ての文書を、犯罪行為に法の正義を実現させる鍵となる措置として、機密指定から外し公開すべきである。

On December 10, 2014, US Senator Tom Udall introduced a “Sense of the Senate Resolution” condemning the 1965-66 atrocities in Indonesia and calling on US authorities to declassify related documents in US files. The draft resolution came the day after release of the summary of a US Senate committee report detailing findings on CIA  interrogation policy and torture of terrorism suspects in the aftermath of the 9/11 attacks on the United States. 

トム・ウダル上院議員は2014年12月10日、1965年から66年にかけてインドネシアで行われた大虐殺を非難すると共に、米国当局に米国に存在する関係文書の機密指定を解除するよう求める、「意見表明決議」案を提出した。米国で起きた9/11テロ攻撃の直後、テロ容疑者にCIAが行った取調指針と拷問に関する、調査結果を詳述した米国上院委員会報告書の概要が公表された、翌日に同決議案は提出された。

“If the US Senate can issue a detailed report on US government responsibility for CIA torture nearly a decade ago, surely the Indonesian parliament can do the same for one of the 20th century’s worst massacres,” said Phelim Kine, deputy Asia director at Human Rights Watch.  “Indonesian authorities should open up discussion of the 1965-66 events, including by establishing a truth commission and investigating living senior military officials responsible for the crimes.”

「米国上院が、およそ10年前にCIAが行った拷問に関する米国政府の責任について、詳細な報告書を出せるなら、インドネシア国会は自国で起きた20世紀最悪の虐殺事件の1つについて、同じことができるはずです」、とHRWアジア局長代理フェリム・カインは語った。「インドネシア当局は、1965年~66年事件についての議論を、真実追及委員会の設立や、犯罪の加害者で生存している軍幹部当局者への取調などを通じて開放すべきです」

In October 1965, the Indonesian government gave free rein to a mix of Indonesian soldiers and local militias to kill anyone they considered to be a “communist.” Over the next few months into 1966, at least 500,000 people were killed (the total may be as high as one million). The victims included members of the Communist Party of Indonesia (PKI), ethnic Chinese, as well as trade unionists, teachers, civil society activists, and leftist artists. In the 49 years since the killings, the Indonesian government has justified the massacres as a necessary defense against the PKI. Its account holds that the communists attempted a coup, murdering six army generals on September 30, 1965, as part of their attempt to make Indonesia into a communist state. In October 2012, then-Coordinating Minister of Political, Legal, and Security Affairs Djoko Suyanto responded to findings of the National Commission on Human Rights (Komnas HAM) that the events of 1965-66 constituted a “gross human rights violation” by insisting that those killings were justified. Public discussion about the killings, a taboo topic in Indonesia for decades, has increased in recent years, a process substantially aided since 2012 by release of the documentary films The Act of Killing and The Look of Silence.

インドネシア政府は1965年10月、インドネシア軍兵士と地方民兵に“共産主義者”と見なした者は、誰でも殺害できる自由裁量を与えた。その後1966年3月頃までの間に、少なくとも50万人(総数は100万人に及ぶ可能性がある)が殺害された。犠牲者には、インドネシア共産党(以下PKI)党員・中国人・労働組合員・教師・市民社会活動家・左翼芸術家などが含まれた。大量虐殺以降49年、インドネシア政府は、PKIから国を守るために必要だったとして、虐殺を正当化してきた。共産主義者が、インドネシアを共産主義国家にする陰謀の一環として、1965年9月30日に軍の将官6人を殺害、クーデターを企てたという説を、政府は維持し続けている。2012年にインドネシア人権委員会は1965年~66年事件を、「重大な人権侵害」に相当するという調査結果を公表した。それに対し同年10月、当時のジョコ・スヤント政治・法律・治安調整大臣は、大量虐殺は正当な行為だったと主張して応じた。インドネシアでは数十年にわたりタブーとされてきた、大量虐殺についての議論が、近年盛んになり、ドキュメンタリー映画の「アクト・オブ・キリング」と「ルック・オブ・サイレンス」が2012年に公開されて以降、強い追い風を受けている。

“It has been nearly 50 years and time is running out to establish the truth about the carnage,” Kine said. 

「既に50年近くが過ぎ、大虐殺についての真実を確立するための、時間は少なくなりつつあります」、と前出のケインは指摘した。

The proposed Senate resolution highlights the continued impunity enjoyed by those who carried out the crimes, and calls on Indonesian political leaders to establish a truth and reconciliation to address alleged crimes against humanity and other human rights violations committed. It calls upon all relevant US government agencies to “locate, identify, inventory, recommend for declassification, and make available to the public all classified records and documents concerning the mass killings of 1965-1966, including but not limited to records and documents pertaining to covert operations in Indonesia from January 1, 1964-March 30, 1966,” and to expedite the public release of such files.

上院議員が提案した決議案は、犯罪を行った者たちが不処罰を享受し続けている問題を浮き彫りにすると共に、人道に対する罪他の人権侵害が行われた疑惑に立ち向かって、真実と和解を確立するようインドネシアの政治指導者に求めている。また、あらゆる米国政府機関に、「1964年3月30日から1966年3月30日までの秘密工作関する記録や文書を含むがこれに限定されず、1965年から66年までの大量虐殺に関係するあらゆる機密指定された記録や文書を、探し・識別し・要約し・機密指定の解除を勧告し・公表するよう」、更にそのような文書の公開を促進するよう求めた。

 “The US government can play a key role in helping the Indonesian government shine a light on the atrocities of 1965-66,” Kine said. “The US should assist Indonesia face that dark period of its history.”

「インドネシア政府が1965年から66年までの残虐行為に目を向けるよう、米国政府は重要な役割を果たすことができます」、とケインは指摘した。「インドネシアが歴史の暗部に対峙するのを、米国は支援すべきです」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事