世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ウクライナ:オデッサで多数が死亡した事件を捜査せよ

ウクライナ:オデッサで多数が死亡した事件を捜査せよ

信頼性を高めるには公平な調査が極めて重要

(Berlin May 8, 2014) – The Ukrainian government investigation into the violence in Odessa on May 2, 2014, should be thorough, impartial, and capable of ensuring that those responsible are held accountable, Human Rights Watch said today in a joint statement with Amnesty International. The violence, and primarily a fire, on May 2 left 46 people dead and injured another 200.

(ベルリン、2014年5月8日)-2014年5月2日にオデッサで起きた衝突への、ウクライナ政府による捜査は、徹底的かつ公平に行われ、責任者の責任追及を保証しなければならない、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチはアムネスティー・インターナショナルトンとの共同声明で述べた。5月2日に起きた衝突及び主に火災で、45人が死亡、200人が負傷している。

The authorities should also share information about the progress of the investigation with the public, the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights, and the Organization for Security and Cooperation in Europe. Both institutions should urgently press the Ukrainian government to ensure that the investigation progresses in a manner that will lead to full accountability.

当局はまた捜査の進展に関する情報を、市民・国連人権高等弁務官・欧州安全保障協力機構(OSCE)に公開すべきだ。2機関はウクライナ政府に、捜査の進展が十分な説明責任をもたらす手法で行われるよう働き掛けなければならない

“Ukrainian society has been deeply traumatized by recent events and bombarded and polarized by rumors and propaganda from all corners,” said Hugh Williamson, Europe and Central Asia director at Human Rights Watch. “The Odessa victims deserve justice, and until the authorities deliver justice, they can’t begin to bring together Ukraine’s society.”

「ウクライナ社会は最近の様々な事件によって深く傷つき、あらゆる陣営から生じる噂や宣伝の洪水状態となり2極化されています」、とヒューマン・ライツ・ウォッチ欧州・中央アジア局長のヒュー・ウィリアムスは指摘した。「オデッサ事件での犠牲者には、法の正義が実現されるべきであり、それなくして当局は、ウクライナ社会をまとめる上げることは出来ません」

It will be crucial for the government to keep the public informed about the progress of the investigation to stem rumors and speculation, Human Rights Watch said.

噂や疑念の抑制には、捜査の進展に関する情報を公開し続けることが、政府にとっては極めて重要だ。

Violent clashes broke out at about 3 p.m. on May 2 in Odessa’s center between supporters of the interim authorities in Kiev and protesters opposing the Kiev authorities, and spread to other parts of the city.

武力衝突は5月2日午後3時頃、オデッサ市中央部で現ウクライナ政府支持者と、それに反対して抗議する人々の間で発生、その後同市各地に拡大した。

Information gleaned from video and Human Rights Watch interviews with witnesses in Odessa indicate that the opposing groups fought each other with wooden batons, Molotov cocktails, chunks of asphalt, and the like. After a government supporter was shot dead, the Kiev supporters attacked a large group of anti-Kiev protesters who had been camped outside the trade union building for several months. They sought cover in the building, which was subsequently set on fire, trapping many in the flames. Many died from burns, smoke inhalation, and gunshot wounds.

ビデオ映像とヒューマン・ライツ・ウォッチによるオデッサ市内での目撃者への聞き取り調査で収集した情報は、敵対する勢力がお互いに、木製の棒・火炎瓶・アスファルトの塊・その他の物で戦ったことを示唆している。政府支持派は自派の1人が射殺された後、数ヶ月にわたって労働組合建物の外で野営していた、反政府抗議運動をする人々の大きなグループを攻撃。反政府派は同建物の中に避難しようとしたが、建物が放火され、多くが炎に飲み込まれたようだ、犠牲者の多くは、火傷や煙の吸引、そして銃傷が原因で死亡している。

The investigation should not only identify the causes of the fire but also examine police failure to contain the violence, Human Rights Watch said. Video footage available on the Internet and Human Rights Watch interviews with witnesses strongly indicate that police merely stood by as the violence took place. One witness told Human Rights Watch, “The police just stood there – they saw people fighting violently but said that they won’t intervene until they receive an order to do so.”

捜査は火災の原因を特定するだけではなく、衝突を止めなかった警察も検証すべきだ。インターネット上で見られるビデオ映像とヒューマン・ライツ・ウォッチによる目撃者への聞取り調査は、警察が衝突発生を単に傍観していたことを強く示唆している。ある目撃者は、「警察はそこで立っていただけでした。激しく戦っているのを見ているだけで、命令を受けるまで介入しようとしなかったんです」、と話していた。

The prosecutor general’s office is investigating the violence, and the internal affairs minister announced on his Facebook page that foreign experts would be invited to join the group. On May 2 Acting Prime Minister Areseny Yatsenyuk dismissed the Odessa police chief and his deputy.

検察庁は衝突を捜査中で、内務相はフェイスブックページにおいて、外国の専門家が捜査に参加するよう招待される見込みだと公表した。アーセニー・ヤツェニュク暫定首相は5月2日、オデッサ警察署長と副署長を解任した。

Each side accuses the other of instigating the violence, and, given the role played by the local police during the clashes, they do not trust the authorities to conduct an impartial investigation.

両派が互いに衝突を引き起こしたと非難している状況と、衝突の際に地元警察が果たした役割を考慮するに、両派は当局による捜査の公平性を信頼していないようだ。

“The investigation into the Odessa violence will be closely scrutinized within Ukraine and by the international community, and rightly so,” Williamson said. “It is an important test for the Ukrainian authorities, and they have to get this right – for the sake of dozens of victims and their own credibility at home and abroad.”

「オデッサでの衝突事件は、ウクライナと国際社会によって綿密に検証されるはずです。数十人の犠牲者と自らに対する国内外からの信頼性確保のために、それはウクライナ当局にとって重要で、きっちりと成し遂げなければなりません」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事