世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ  リビア:ベンガジ住民の脱出時に戦争犯罪

 リビア:ベンガジ住民の脱出時に戦争犯罪

民間人への即決処刑と攻撃、遺体冒涜

(Tunis March 22, 2017) – Libyan National Army (LNA) forces may have committed war crimes, including killing and beating civilians, and summarily executing and desecrating bodies of opposition fighters in the eastern city of Benghazi on and around March 18, 2017, Human Rights Watch said today. The army forces allegedly intercepted civilians trying to flee a besieged neighborhood, some accompanied by opposition fighters, and the whereabouts of some civilians are unknown.

(チュニス、2017年3月22日)-リビア国民軍(以下LNA)部隊は東部の都市ベンガジで2017年3月18日とその周辺に、民間人に対する殺人と暴行、敵勢力戦闘員の即決処刑と遺体の冒涜を含む、戦争犯罪を行った可能性がある、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。LNA部隊は、包囲された地区から脱出を試みる民間人(一部は敵勢力戦闘員に伴われた)を途中で捕らえたと言われ、一部の民間人が行方不明になっている。

Khalifa Hiftar, the commander of the LNA forces in eastern Libya, should order a full and transparent investigation into recent alleged crimes by forces under his command, including attacks on civilians, alleged summary executions, and the mutilation and desecration of corpses, and hold those responsible to account.

リビア東部のLNA部隊指揮官ハリファ・ハフタルは、民間人への攻撃、即決処刑疑惑、遺体の切断と冒涜を含む、彼の指揮下にある部隊が行った最近の犯罪疑惑に徹底的かつ透明性を確保した調査を命令し、責任者を処罰しなければならない。

“The LNA leadership needs to respond urgently to these deeply disturbing allegations by investigating the suspected perpetrators, including senior military commanders who may bear individual responsibility,” said Joe Stork, Middle East and North Africa deputy director at Human Rights Watch.

「LNA指導部は、個人的に責任を負う可能性のある軍の幹部指揮官を含む、容疑者を捜査し、大きく懸念される疑惑に至急対応する必要があります」、とHRW中東・北アフリカ局長代理のジョー・ストークは指摘した。

Relatives, activists, and local journalists told Human Rights Watch by phone that dozens of civilians unexpectedly fled the besieged Ganfouda neighborhood in the eastern city of Benghazi on March 18, 2017, after a nearly two-year stand-off between LNA forces and fighters of the Benghazi Revolutionaries Shura Council (BRSC), a coalition of armed groups opposing the LNA. About half of the civilians, some accompanied by BRSC fighters, fled to al-Sabri and Souq Elhout neighborhoods in downtown Benghazi, which remain under BRSC control. LNA fighters intercepted about seven families after one of their cars broke down and attacked and killed some of them and arrested others, the relatives said.

ベンガジ市東部のガンフォウダ地区では、LNA部隊とLMAに敵対する武装組織の連合体、ベンガジ革命シューラ評議会(以下BRSC)の戦闘員の間で2年近く膠着状態が続いていた。2017年3月18日に民間人数十人が、包囲されていた同地区から突然脱出したと、親族、活動家、地元ジャーナリストはHRWに電話で語った。その民間人の約半数は、一部BRSC戦闘員に伴われて、今尚BRSCに支配下にあるベンガジ中心部のアルサブリ地区とスーク・エルフート地区に逃げた。LNA戦闘員は、約7家族の脱出を彼らが乗っていた車の内1台が壊れた後に妨害、攻撃して彼らの一部を殺し、残りを逮捕した。

Human Rights Watch reviewed videos and photos shared by family members of victims, local journalists, and activists that purport to show bodies of BRSC fighters in Benghazi that LNA fighters allegedly desecrated and mutilated during or after the March 18 evacuation of Ganfouda residents.

ガンフォウダ地区住民が3月18日に避難した際あるいはその後に、LNA戦闘員が冒涜・切断した疑いのあるベンガジ市内のBRSC戦闘員の遺体が写っているとされる複数の写真とビデオを、HRWは被害者家族、地元ジャーナリスト、活動家から提供され、検証した。

In a letter sent to Hiftar on March 8, 2017, Human Rights Watch raised concerns for the safety of Ganfouda residents trapped by the fighting and said that LNA leaders should ensure safe passage for civilians and unimpeded delivery of aid. The LNA should also provide detailed information about the screening procedures for civilians and fighters who evacuated the besieged neighborhood, and about the arrest of some of them, Human Rights Watch said in the letter. The LNA has yet to respond.

 ハフタル宛てで2017年3月8日に送付した書簡でHRWは、戦闘で身動き取れないガンフォウダ地区住民の安全に懸念を表明、LNA指導者は民間人に安全な避難路とスムーズな援助物資・サービスの配布を保証すべきである旨を伝え、更にLNAはまた、包囲した地区から避難してきた民間人と戦闘員への審査手続き、及び逮捕者の詳細な情報を提供すべきだと述べた。しかしまだLNAからの対応はない。

The LNA announced on March 18, that its forces had evacuated seven families who had remained in buildings no. 12 in the Ganfouda neighborhood, the last bastion of fighting between the LNA and BRSC in the neighborhood. But the LNA has not provided information on the whereabouts of the civilians, whether it has finished screening them, and whether any civilians have been detained or charged with a crime.

LNAは3月18日、ガンフォウダ地区内のLNAとBRSVの戦闘における最後の拠点、 12番地にある複数の建物に残っていた7家族を、自部隊が避難させた旨公表した。しかしLNAは、民間人の所在、彼らの審査が終了したか否か、身柄を拘束あるいは犯罪で訴追された民間人がいるか否かなどに関する情報を、提供していない。

On March 20, 2017, the LNA leadership issued a statement decrying incidents in which members of the LNA were caught on video and photos committing serious violations, including desecration, burning, and mutilation of corpses. The statement said that the LNA would arrest those suspected of the violations and bring them before an investigative committee. On March 21, the spokesperson of the army special forces, Saiqa, which is a part of the LNA, issued a statement that appears to defend some of the violations. But a statement later that day by the special forces commander pledged to hold those responsible for the desecration of BRSC fighters’ remains to account.

LNA指導部は2017年3月20日に声明を出し、遺体を冒涜・焼く・切断するなど重大な犯罪を行っているLNA隊員が、ビデオと写真に写されていた事件を強く非難した。LNAは犯罪を行ったと疑われる者を逮捕し、調査委員会に引き渡す意向であると声明は述べた。LNAの一部で軍特殊部隊サイカの広報官は3月21日に声明を出し、前述の犯罪の一部を擁護したようだが、同日その後に特殊部隊指揮官によって出された声明は、BRSC戦闘員の遺体冒涜の責任者を処罰する旨約束していた。

One video shared with Human Rights Watch appears to show the exhumed remains of the BRSC commander, Jalal Makhzoum, local journalists told Human Rights Watch. In the video, LNA fighters are seen cheering and accompanying the body, tied to a car hood, as they parade through the streets of Benghazi. The BRSC issued a statement announcing Makhzoum’s death on March 18, 2017.

HRWがシェアした1本のビデオにはBRSC指揮官ジャラル・マフズームの発掘された遺体が写っていたようだと複数の地元ジャーナリストが教えてくれた。そのビデオの中でLNA戦闘員たちは、ベンガジの通りをパレードする際に、車のボンネットに縛りつけたその遺体に歓声を上げ一緒に歩いている様子が写っている。BRSCは2017年3月18日に声明を出し、マフズームの死亡を公表した。

A separate video purportedly shows the body of a BRSC fighter hanging from a concrete barrier at the entry to an army camp as LNA fighters cheer and pose for photographs with the corpse. In another photo, the body of a dead fighter is seen lying on the back of a truck as an unidentified man cuts off the ears and hands. In yet another photo, an unidentified fighter in military fatigues poses for a photograph next to a burning corpse.

別のビデオには、1人のBRSC戦闘員の遺体が軍基地の入り口にあるコンクリート製障壁から吊るされ、それにLNA戦闘員が歓声を上げ、遺体と一緒にポーズをとる様子が写っているとされている。もう1枚の写真には、トラックの後ろに死んだ戦闘員が横たわり、身元不明の男が両耳と両腕を切断する様子が写っている。軍服を着た戦闘員が、焼かれる遺体の傍らでポーズをとる写真もあった。

Activists and local journalists said that these photos were taken during or after the LNA’s operation to retake the Ganfouda neighborhood on March 18, 2017. Human Rights Watch researchers were unable to verify the date and location of the incidents.

それらの写真は、2017年3月18日のガンフォウダ地区奪還作戦の際とその後に撮影された、と活動家と地元ジャーナリストは語ったが、HRW調査員は事件が起きた日時と場所を確認できなかった。

Desecration of the bodies of fighters is prohibited by Libyan and international law. Articles 292 and 293 of the Libyan Penal Code prohibit the desecration of corpses. International humanitarian law obligates all conflict parties to take all possible measures to prevent bodies of the dead from being despoiled.

戦闘員の遺体冒涜はリビア国内法及び国際法で禁じられている。リビア刑法第292条と293条は遺体の冒涜を禁じている。国際人道法は全ての紛争当時勢力に遺体が冒涜されるのを防ぐために、あらゆる可能な措置をとるよう義務付けている。

In an undated video, widely shared over social media, Mahmoud al-Warfalli, a captain in the LNA special forces, is seen shooting three men in the back of the head with a machine gun as they kneel facing a wall with their hands tied behind their backs. Local journalists told Human Rights Watch that the executions took place in Benghazi during the final battle for Ganfouda on or around March 18, 2017.

ソーシャルメディアで広くシェアされている日付のないビデオには、LNA特殊部隊のマフムード・アルワルファリ大尉が、後ろ手に縛られ壁に向かってひざまずく男性3人の後頭部を、機関銃で撃つ様が写っている。地元ジャーナリストはHRWに、その処刑は2017年3月18日あるいはその周辺のガンフォウダ地区奪還に向けた戦いの最終局面時に、ベンガジ市内で起きたと語った。

The LNA special forces spokesman issued a statement on March 21, defending al-Warfalli’s actions as having occurred “within the battlefields.” Activists told Human Rights Watch that the three victims were Tuareg fighters from Ubari who appeared on photos, while alive, apparently in detention by LNA forces.

LNA特殊部隊の広報官は3月21日に、アルワルファリの行為を「戦場で」起きたとして弁護する声明を出した。犠牲者3人は、リビア西南部ウバリ出身のトゥアレグ族戦闘員で、存命中LNA部隊に身柄を拘束されている様子が複数の写真に写っている、と活動家はHRWに語った。

In another undated video, a man in military fatigues is seen being chased out of a building by a mob of more than a dozen fighters, most dressed in army fatigues. They beat, insult, and throw him to the ground, then line up in a row facing him and several summarily execute him with machine guns. Benghazi activists say that this incident took place in the Qwarsha district of Benghazi. Human Rights Watch was unable to confirm the exact circumstances of this incident.

もう1本の日付のないビデオには、1人の軍服を着た男性が、殆どが野戦服を着た12人以上集団に建物から追い立てられている様子が写っている。集団は男性を暴行し侮辱し地面に投げつけ、その後男性の前に並んで、何人かが機関銃で男性を即決処刑した。ベンガジの活動家は、その事件はベンガジ市クワスシャ地区で起きたと語っている。HRWはその事件が起きた正確な状況を確認できなかった。

Relatives of families who held out in Benghazi also shared a video of two sisters, both children, who had been caught by LNA soldiers as they attempted to flee the Ganfouda siege on March 18, 2017. In the video, an LNA fighter interviews both girls, who allege that an LNA fighter beat them and their mother during the evacuation. Relatives of Ganfouda residents believed both girls to be 14 or 15-years-old. Their whereabouts are unknown.

ベンガジ市内で耐えていた家族の親族はまた、包囲されたガンフォウダ地区から2017年3月18日に逃げ出そうとした際、LNA兵士に捕えられた子どもの姉妹2人が写っているビデを提供してくれた。そのビデオにはLNA戦闘員が少女2人に聞取り調査をしている様子が写っていて、そこで少女たちは、避難した際に自分たちと母親が1人のLNA戦闘員に暴行を受けたと主張している。ガンフォウダ地区住民の親族によれば、少女は14・歳か15歳だそうだ。彼女たちの所在は今も不明だ。

Other relatives shared with Human Rights Watch information and photos of their family members who they said were killed attempting to flee Ganfouda on March 18, 2017. The victims included an unidentified girl, a 75-year-old woman, and a 47-year-old man. Relatives said that LNA forces killed all three as residents attempted to flee. Human Rights Watch was not able to independently verify these claims or exact circumstances of their deaths.

2017年3月18日にガンフォウダ地区から逃げようとして殺害された、家族の情報と写真をHRWに提供してくれた親族もいた。被害者には身元不明の少女1人、75歳の女性、47歳の男性が含まれ、親族によれば3人は皆、住民が逃げ出そうとした際にLNA部隊に殺されたそうだ。HRWはそれらの主張や3人が死亡した時の正確な状況を、独自に確認できなかった。

By issuing statements justifying these barbaric acts, the LNA leadership is implicating themselves in what appear to be war crimes, Human Rights Watch said.

そのような野蛮な行為を正当化する声明を出すことで、LNA指導部は戦争犯罪と思われる行為に自らを関与させてしまっているとHRWは指摘した。

“Forces under the Libyan National Army have been committing serious human rights violations for some time, unchecked, and with impunity,” Stork said. “Senior military commanders need to know that they too can be held accountable unless they actively do something to stop these violations.”

「リビア国民軍傘下の部隊は、チェックを受けず、免責されたまま、ここしばらくの間、重大な人権侵害に関与してきています」、と前出のストークは指摘した。「軍の幹部指揮官は、それらの犯罪行為をやめさせるために、積極的に動かなければ、自分たちも責任を問われる可能性がある、ということを認識する必要があります」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事