世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ガンビア:ジャメによる人権侵害を明らかにする真実委員会

Gambia: Truth Commission to Uncover Jammeh Abuses

Bill Should Ban Amnesties for Most Serious Crimes

ガンビア:ジャメによる人権侵害を明らかにする真実委員会

法案は重大犯罪への恩赦を禁止するべき

(Banjul December 12, 2017) – Gambia’s truth commission bill, to be debated on December 13, 2017, is an important opportunity to shed light on human rights violations committed during the rule of former President Yahya Jammeh, Human Rights Watch said today. The National Assembly should amend the Truth, Reconciliation and Reparations Commission bill to prohibit amnesties for those responsible for extrajudicial killings, enforced disappearances, rape, or torture, in accordance with international law and practice.

(バンジュル、2017年12月12日) - ガンビアの真相委員会法案が2017年12月13日に審議されるが、それはヤヤ・ジャメ元大統領の統治時に行われた人権侵害を明らかにする重要な機会だ、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。超法規的処刑、強制失踪、レイプ、拷問などの責任者に対する恩赦を国際的な法律と訴訟手続きに従って禁止するよう、国民議会は真実・和解・補償委員会法案を修正するべきだ。

*ガンビアの面積は11,300㎢(新潟県は12,580 km²)人口は199万(新潟県236万)、宗教はイスラム教90%キリスト教及び伝統宗教10%

“Gambia will greatly benefit from a truth-telling process that shines light on Jammeh’s abuses,” said Jim Wormington, West Africa researcher at Human Rights Watch. “Gambian victims deserve a truth commission that gives them a platform to tell their stories and lays the groundwork for those most responsible for grave crimes to face justice.”

「ジャメによる人権侵害をつまびらかにする真実を語るプロセスから、ガンビアは大きな利益を被るでしょう」、とHRW西アフリカ調査員ジム・ウォーミントンは語った。「自らの体験談を語る場を与え、重大犯罪に最も責任を負うべき者を裁きに掛ける土台を作る、真相員会がガンビア人被害者には用意されてしかるべきなのです」

The proposed 11-person truth commission will document human rights abuses during Jammeh’s two-decade rule, which ended when he left for exile in January after losing a December 2016 presidential election to Adama Barrow. The bill permits the commission to grant amnesties to perpetrators who testify truthfully about their role in abuses. While it precludes amnesties for acts that “form part of a crime against humanity,” it does not rule them out for other serious crimes under international law.

提案された11人の委員から成る真相委員会は、2016年12月の大統領選挙でアダマ・バロウに敗北した後、今年1月に亡命して終わったジャメによる20年の統治時における、人権侵害を検証・取りまとめることになる。法案は委員会に、人権侵害における自らの役割について正直に証言する加害者に、恩赦を与えることを認めている。

Justice Minister Aboubacarr Tambadou put forward the truth commission legislation after conducting a countrywide consultation process in August. The government also consulted widely with domestic and international nongovernmental organizations, including Human Rights Watch.

司法大臣アブーバカール・タンバドゥは、今年8月に地方での意見聴収プロセスを行った後に、真実委員会法案を提出した。政府はまた、HRWを含む国内外のNGOから、広く意見を聞いた。

In appointing commissioners, the bill requires Barrow to consult with a range of civil society groups, including victims’ organizations, as well as to consider Gambia’s geographical, regional, and gender diversity. Identifying the right commissioners will be essential for the truth commission to be viewed as independent, impartial, and competent, Human Rights Watch said.

法案は委員の指名にあたり、被害者団体を含む幅広い市民社会グループからの意見を聞くよう、更にガンビアの地理的、地域的、ジェンダー的な多様性を配慮するよう、バロー大統領に求めている。委員の正しい選任が、真実委員会が独立しており、公平で、能力があると見なされる上で、必要不可欠であるとHRWは指摘した。

Tambadou told Human Rights Watch that the government will offer individuals the opportunity of an amnesty to encourage them to come forward to disclose their role in past abuses. The bill’s preamble states, “It is important to have an accurate and impartial historical record of the violations, [and] document them for posterity to ensure that ‘never again’ do we encounter a reoccurrence of such abuses.” The commission plans to hold public hearings and publish a final report, with the government required to issue a white paper within six months describing how it will implement the report’s recommendations.

過去の人権侵害における自らの役割について、名乗り出て明らかにするのを促進するために、政府は恩赦のチャンスを個人に提供する意向であると、タンバドゥ司法大臣はHRWに伝えた。法案の前文は、「犯罪行為の正確で公平な歴史的記録を有すこと、更にそのような人権侵害の再来に我々が2度と遭遇しないよう保証するために、それらを後世に向けて文書化することが重要である」、と述べている。同委員会は、公聴会を設け、最終報告書を公表する計画で、報告書による勧告がどの様に実施されるのかについて説明する白書を、政府は6ヶ月以内に出すよう求められている。

The bill itself acknowledges that responding to Gambia’s legacy of human rights violations also means addressing the country’s culture of impunity. It empowers the commission to identify and recommend for prosecution the persons who bear the greatest responsibility for human rights violations and other abuses. However, by permitting amnesties for serious crimes that do not amount to crimes against humanity, the law could prevent many Gambian victims from seeking justice, Human Rights Watch said.

ガンビアにおける人権侵害の後遺症に対処することはまた、同国での免責をよしとする行動様式への対処を意味する旨、法案自体は認識すると共に、人権侵害他の虐待行為に最も責任を負うべき人物を、特定し訴追を勧告する権限を、委員会に付与している。しかし人道に対する犯罪に該当しない、重大犯罪への恩赦を認めることで同法は、法の正義実現を求める多くのガンビア人被害者の声を、妨げる可能性がある。

As the truth commission advances, the government should also consider whether and how the commission should share evidence with Gambian police and prosecutors investigating grave crimes, Human Rights Watch said. The justice ministry should consider negotiating a formal memorandum of understanding between the truth commission and public prosecutors that sets out how the commission will provide guidance to investigators while preserving the confidentiality of victims and witnesses.

真実委員会が前進するにつれ、同委員会が重大犯罪を捜査するガンビアの警察や検察と、証拠をシェアするのか否か、する場合どの様にするのかについて、政府は検討しなければならない。司法省は、真実委員会と検察官の間での正式な覚書の交渉を検討し、被害者と証人に対する守秘義務を守りながら、委員会が捜査官に指示を出す手法を立案しなければならない。

“Gambia’s truth commission is the first step in efforts to bring justice to victims and hold those responsible for serious crimes accountable,” Wormington said. “Gambia’s international partners should assist the government to ensure that the commission achieves its important aims.”

「ガンビアの真実委員会は、被害者に法の正義を実現し、重大犯罪の責任者を処罰するための取組における、最初の1歩です」、と前出のウォーミントンは語った。「ガンビアの国際的パートナーは、委員会がその重要な目的を達成するのを保証するために、政府を支援しなければなりません」

In October, Human Rights Watch and Gambian and international groups launched the “Campaign to Bring Yahya Jammeh and his Accomplices to Justice” (#Jammeh2Justice) to press for Jammeh, as well as those who bear the greatest responsibility for the crimes of his government, to be brought to trial with all due process guarantees. Jammeh now lives in exile in Equatorial Guinea.

10月にHRWとガンビア内外のグループは、ジャメとその政府による犯罪に関して最も責任を負うべき者が、全ての適正手続きについての権利を保証された上で、裁判に掛けられるよう圧力を掛ける、「ヤヤ・ジャメとその共犯者を裁判に掛けるキャンペーン」(♯ジャメ2ジャスティス)を立ち上げた。ジェメは現在、赤道ギニアで亡命生活を送っている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事