世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ リビア:セーイフ・アル-イスラム・カダフィを国際刑事裁判所に引き渡せ

リビア:セーイフ・アル-イスラム・カダフィを国際刑事裁判所に引き渡せ

拘留中の人道的取り扱いを保障せよ

(New York, November 19, 2011) – Libya’s National Transitional Council (NTC) should uphold its international legal obligations and promptly surrender Saif al-Islam Gaddafi, a son of Muammar Gaddafi, to the International Criminal Court (ICC), Human Rights Watch said today.

(ニューヨーク、2011年11月19日)-リビア国民評議会は国際法上の義務を守り、ムアンマル・カダフィの息子、セーイフ・アル-イスラム・カダフィを直ちに国際刑事裁判所(以下ICC)に引き渡すべきである、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。

The forces reportedly holding Saif al-Islam Gaddafi in the town of Zintan and the NTC must ensure that he is treated humanely in custody, Human Rights Watch said.

報道でジンタンの町中にセーイフ・アル-イスラム・カダフィを拘束中とされている部隊とNTCは、拘留中の彼が人道的に取り扱われるのを保障しなければならない。

Saif al-Islam Gaddafi, who was reportedly apprehended on November 19 in southern Libya, is subject to an ICC arrest warrant for crimes against humanity in an investigation authorized by United Nations Security Council Resolution 1970. The resolution requires the cooperation of Libyan authorities with any ICC investigation into serious crimes committed in Libya, including the surrender of ICC suspects.

11月19日リビア南部での逮捕を伝えられたセーイフ・アル-イスラム・カダフィには、国連安全保障理事会決議第1970号が正式に承認した捜査線上、人道に対する罪容疑でICCから逮捕状が出されていた。リビアでの重大犯罪に対する、ICCの如何なる捜査にも協力することを、決議はリビア当局に義務付けており、それはICC が容疑を掛けている者の引き渡しも含んでいる。

“The authorities will send an important message that there’s a new era in Libya, marked by the rule of law, by treating Saif al-Islam humanely and surrendering him to the ICC,” said Richard Dicker, international justice director at Human Rights Watch. “His fair prosecution at the ICC will afford Libyans a chance to see justice served in a trial that the international community stands behind.”

“当局はセーイフ・アル-イスラムを人道的に取り扱うと共に、ICCに引き渡すことで、法の支配に特徴づけられた、新しい時代がリビアに到来したという、重要なメッセージを送ることになるでしょう。ICCでの公正な訴追は、国際社会が後押しする裁判で機能する、法の正義を理解する機会をリビア国民に提供するのです。”とヒューマン・ライツ・ウォッチ、国際司法局局長リチャード・ディカーは語っている。

Human Rights Watch has documented recent cases of mistreatment in detention in Tripoli and Misrata, as well as apparent summary executions of suspected Gaddafi supporters by anti-Gaddafi fighters.

トリポリとミスラタに於いて最近起きた、拘留中の虐待事件や反カダフィ戦闘員によるカダフィ支持と疑いを掛けた者への明らかな即決処刑事件を、ヒューマン・ライツ・ウォッチは取りまとめて来ている。

The apparent killings in custody of Muammar Gaddafi and his son Muatassim Gaddafi on October 20 are particular cause for concern about Saif al-Islam’s treatment, Human Rights Watch said.

10月20日のムアンマル・カダフィと息子ムアタシム・カダフィの拘留中の殺害が明白な事実であるのが、セーイフ・アル-イスラムの取り扱いについて懸念をもたらす極めて大きな原因である。

On March 3, the ICC opened an investigation into serious crimes committed in Libya since February 15. The UN Security Council had referred the situation there to the ICC in Resolution 1970 on February 26.

3月3日にICCは2月15日以降リビア内で行われた重大犯罪に対する捜査を開始した。国連安全保障理事会は2月26日に決議1970で、リビアでの事態をICCに付託している。

On June 27, the ICC judges authorized three arrest warrants, for Muammar Gaddafi, his son Saif al-Islam Gaddafi, and Libya’s intelligence chief, Abdullah Sanussi, who is reportedly still at large. The three were wanted on charges of crimes against humanity for their roles in attacks on civilians, including peaceful demonstrators. These attacks were committed in Tripoli, Benghazi, Misrata and other locations in Libya. Consistent with Resolution 1970, the ICC warrants apply only to events in Libya beginning on February 15. Fair domestic trials for crimes committed before that date will thus be vital to ensuring redress for victims and respect for the rule of law in the country, Human Rights Watch said.

6月27日、ICC裁判官は、ムアンマル・カダフィ、セーイフ・アル-イスラム・カダフィ、そして今も逃亡中と報道されているリビア情報局長アブドゥラー・サヌーシへの逮捕状を正式承認。非暴力のデモ隊を含む民間人への攻撃に関して果たした役割での人道に対する罪の容疑で、3人は指名手配された。それらの攻撃はトリポリ、ベンガジ、ミスラタその他リビア各地で行われている。決議1970に従って、ICCの逮捕状は2月15日に始まったリビアでの事件にのみ適用される。その日付以前に行われた犯罪に公正な裁判を行うことは、犠牲者への救済措置や法の支配を保証する上で極めて重要になるはずである。

Surrendering Saif al-Islam Gaddafi to the ICC would not prevent the new Libyan authorities from preparing their own cases against him and others concerning events since February 15 or before. Security Council Resolution 1970 requires the Libyan authorities to cooperate fully with the ICC. This includes surrendering him to the court. Should the Libyan authorities wish to try Saif al-Islam Gaddafi domestically for crimes in the ICC's arrest warrant, they can challenge – through a legal submission – the court's jurisdiction over the case. The Libyan authorities will have to show that they are genuinely able and willing to prosecute the case in fair and credible proceedings. Demonstrating an ability to fairly prosecute Saif al-IslamGaddafi would likely require swift and substantial reform of the judicial system, Human Rights Watch said.

セーイフ・アル-イスラム・カダフィのICC引渡は、2月15日以降或いはそれ以前に起きた事件に関連して彼やその他の者を裁判に掛ける、新たなリビア当局自身の準備を妨げるものではない。安全保障理事会決議第1970号はリビア当局に、ICCへの完全協力を義務付けている。リビア当局がセーイフ・アル-イスラム・カダフィをICCの逮捕状にある犯罪容疑で、国内の裁判に掛けたいならば、その事件に関するICC裁判管轄権に対する(法的な申請を通して)異議申し立てをすることが可能だ。リビア当局はその事件を公正かつ信頼性の高い手続きに沿って、訴追する能力と意思が本当にあることを明らかにしなければならない。セーイフ・アル-イスラム・カダフィを公正に訴追する能力があるのを明らかにすることは、司法制度を迅速かつ大きく改革する必要があるだろう。

For the ICC to find that the case is inadmissible, and that it must be returned to Libya for prosecution, the Libyan proceedings must encompass both the person and the conduct that are the subject of the case before the ICC. Ultimately, it is up to the ICC judges to determine whether any national proceedings exist that would trump the court's ability to hear this case. Because the ICC is a judicial institution, its proceedings must run their independent course.

ICCにとって事件を裁くことが不適格であり、リビアに訴追を戻さなければならないことが判明した場合、リビアの手続きはICCに付託されている個人や行為の両方を範ちゅうにしなければならない。リビアの国としての手続きがICCのこの事件を審理する能力に勝るかどうか、を判断するのは究極に於いてICC裁判官の手に委ねられている。なぜならばICCは司法機関であり、その手続きは独立した道筋で進められなければならないからである。

“The ICC’s prosecution of Saif al-Islam Gaddafi for crimes he allegedly committed in 2011 will not preclude prosecutions by Libyan courts for other grave crimes committed during his father's rule,” Dicker said. “Right now the NTC is burdened with many challenges, and taking on this legal proceeding will require extensive resources and capacity.”

“ICCがセーイフ・アル-イスラム・カダフィを2011年に行った犯罪容疑で訴追することは、リビア裁判所が父親支配時代に於ける他の重大犯罪の訴追を不可能にするものではありません。今現在NTCは多くの課題を抱えており、この法的手続きを引き受ける場合、非常に大きな国力を必要とするでしょう。”と前出のディカーは語っている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事