世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 各国はスノーデンの亡命申請を公正に検討すべき

各国はスノーデンの亡命申請を公正に検討すべき

(Washington, DC, July 4, 2013) – Human Rights Watch issued the following statement today concerning the requests for asylum made by the former National Security Agency consultant Edward Snowden.

(ワシントンDC,2013年7月4日)-国家安全保障局の前コンサルタント、エドワード・スノーデンの亡命申請に関して、ヒューマン・ライツ・ウォッチは本日、以下の声明を公表した。

Edward Snowden’s disclosures about the massive surveillance of communications data by the United States and the United Kingdom point to a serious infringement on the right of privacy. If true, these disclosures indicate that data is being collected about the communications, associations, and movements of millions of ordinary people who aren’t suspected of wrongdoing or considered a threat. This indiscriminate collection of data is intrinsically overbroad and cannot be justified by some future hypothetical usefulness against potential threats to these countries.

エドワード・スノーデンが暴露した米国と英国による通信データの大規模な監視は、プライバシー権に重大な侵害があったことを指摘している。真実ならば、不正行為の容疑を掛けられていない、あるいは脅威と見なされていない、一般人数百万人が通信・結社・移動についてデータを収集されていることを、その暴露は示唆している。そのデータの無差別な収集は、本質的に対象範囲が広過ぎ、英国と米国への潜在的脅威に対し近い将来有用であるという、仮定の話によって正当化されるものではない。

The law often criminalizes the disclosure of secrets by employees or agents of a government. But international law recognizes that revealing official secrets is sometimes justified in the public interest. In particular it may be necessary to expose and protect against serious human rights violations, including overreaching or unjustifiable surveillance. International principles on national security whistleblowers outline various circumstances under which governments should protect people from punishment if they disclose information of public concern.

政府に雇われている者あるいは政府機関員による秘密暴露を、法律は多くの場合犯罪とする。しかし当局の秘密を明らかにすることが、公共の利益の観点から時に正当化されることを国際法は認めている。特に行き過ぎたあるいは不当な監視を含む、重大な人権侵害が起きていることを暴露し、そこから身を守るためには、暴露が必要になる可能性はある。国家安全保障についての内部告発者に関する国際原則は、内部告発者が国民の関心事についての情報を暴露した場合でも、各国政府がその者を処罰から保護しなければならない様々な状況の概要を説明している。

US whistleblower protections fall far short of these standards for people who disclose abuse in the national security arena. US law simply does not provide national security whistleblowers with adequate protection from retaliation or punishment for disclosures in the public interest.

内部告発者への米国の保護策は、国家安全保障領域における人権侵害を暴露した人々への保護に関する国際基準に遠く及ばない。米国法には国家安全保障の内部告発者を、その者が行った公共の利益となる暴露に対する報復や処罰から、適切に守る規定が全くない。

Snowden faces various charges in US federal court, some of which could carry lengthy prison sentences. These include charges under the antiquated US Espionage Act. The US government has interpreted this vague statute in ways that are inconsistent with international human rights law, providing no exceptions or adequate defenses for whistleblowers who disclose matters of serious public import. 

スノーデンは米国連邦裁判所において様々な容疑で訴追され、その一部で長期にわたる懲役刑を言い渡される可能性がある。中には時代遅れの米国スパイ法を適用されての訴追もある。米国政府のその曖昧な法律の解釈によれば、一般市民の重大な関心事を暴露する内部告発者には、国際人権保護法に違反して、例外なく十分な弁護を認められない。

There is little precedent to indicate how a US court would interpret the Espionage Act in this case. But the US government has in the past argued that the statute does not require it to prove, among other things, either that a whistleblower intended to harm the national interest or that the publication of the information caused actual harm.

米国裁判所が今回の事件に関してスパイ法をどの様に解釈するのか?を示唆する前例は殆どない。しかし米国政府は過去において、法律は内部告発者が国益を損なう意図があった、あるいはその情報の公表が実際に危害を及ぼしたという、いずれの立証も義務付けられてはいないと主張してきた。

As a result, Snowden could base a claim for asylum on the grounds that, if he were returned to the US, he would face serious harm on account of his political opinion – his view that the public must be informed of massive government intrusion on privacy rights. He could contend that since the law provides no reliable protection, defenses, or exceptions for whistleblowers, the prospect of prosecution, and possibly harsh sentencing, would cause him serious harm, as required under international refugee law.

その結果として、スノーデンは米国に帰った場合、「政府がプライバシー権を大規模に侵害している事実を、市民は知らされるべきである」という、政治的意見・観点を持っているが故に、重大な危害を被ることになる。つまりそれを根拠にスノーデンは亡命を申請出来るのである。また法律が内部告発者に対して例外なく、信頼に足る保護や弁護を認めていないので、訴追と共に厳しい判決が予想され、それは(亡命申請に)国際難民法上で必要とされる、重大な危害が自らに及ぶと主張することも出来る。

In addition, US prison conditions for both pre-trial detainees and people serving sentences can be onerous, including prolonged solitary confinement and other communication restrictions. Any country considering an extradition request from the United States would have to assess whether Snowden would be at risk of cruel, inhuman, or degrading treatment if he were returned to the US for trial.

加えて長期にわたる隔離拘禁他の通信連絡制限を含め、審理前被拘留者や服役者双方にとっての米国刑務所の環境も厄介な問題だ。米国からの引き渡し要請を検討中の国は、スノーデンが裁判のために帰国させられた場合、残虐、非人道的、あるいは品位を損なう取扱を受ける危険があるかどうかを評価しなければならないはずだ。

Any country where Snowden seeks asylum should consider his claim fairly and protect his rights under international law. It may be that some countries most likely to resist US pressure to return him for prosecution themselves have poor records of protecting their own critics and dissidents. But that would be no reason for them to disregard the requirements of international refugee law in Snowden’s case.

スノーデンが亡命を申請する国はいずれも、彼の主張を公正に検討し、国際法上の権利を守らなければならない。彼を帰国させようとする米国の圧力に抵抗する可能性の最も高い国の一部は、その国自身が批判者や反体制派に対する保護において、劣悪な経歴しか有していない可能性がある。しかしだからといってスノーデンの事件で、国際難民法が義務付ける諸事項を無視して良い理由にはならない。

Any country that speaks up in Snowden’s defense should also guarantee the free speech rights of its own citizens, critics, and whistleblowers, and the right of its own people to freedom of information. The US should also keep in mind that for many decades it has offered political asylum to people who suffer severe penalties for criticizing their governments. It should not apply a double standard by working against other governments that might extend asylum in this case.

スノーデンの弁護をはっきりと口にする国はまた、自国民、批判者、内部告発者の言論の自由権と自国民の情報の自由権を保証するべきだ。米国はまた、自らの政府を批判した故に厳しい刑罰に苦しむ人々に、数十年にわたって政治亡命先として自らを提供してきた事実を肝に銘じるべきだ。この事件で亡命を認める可能性のある他国政府に、圧力を掛けるようなダブルスタンダード的手法を取ってはならない。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事