世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ エジプト:シナイ国境越えへの対処手段‘ストップさせるための発砲’を止めよ

エジプト:シナイ国境越えへの対処手段‘ストップさせるための発砲’を止めよ

イスラエルとエジプトは人権侵害への強制送還を中止すべきである

Israel and Egypt Should Halt Forced Returns to Abuse
(カイロ、2008年11月12日)-2007年6月以来、エジプト国境警備隊は少なくとも32名のイスラエルに越境を試みた移民を射殺、一方イスラエルは少なくとも139名の越境者をエジプトに強制送還している、とヒューマン・ライツ・ウォッチは本日公表した報告書で述べている。エジプトは送り返された者を拘留し、又その居所を明らかにしていない。伝えられる所によると、それらの者の中には、迫害に遭う可能性がかなり高い母国に強制送還されている者もいるようである。
(Cairo, November 12, 2008) – Since June 2007, Egyptian border guards have killed at least 32 African migrants trying to cross into Israel, and Israel has forcibly returned at least 139 border crossers to Egypt, Human Rights Watch said in a report released today. Egypt has detained those returned, not revealed their whereabouts, and reportedly deported some to their home countries where they face a substantial risk of persecution.
90ページのリポート、“シナイの危険:エジプトとイスラエルにおける移民・難民・亡命希望者への危険”で、ヒューマン・ライツ・ウォッチは、違法に国境を越えようとする者を死に至らしめるような力の使用と、人権侵害や迫害に遭う危険のある国に対する移民の送還を止めるようエジプトに要求した。イスラエルは移民をエジプトに強制送還することを止めるべきである。エジプトでは返された者が軍事裁判に掛けられ、母国へ違法に強制送還される可能性があるからである。両国共に亡命を求める人々の権利を尊重すべきである。
In the 90-page report, “Sinai Perils: Risks to Migrants, Refugees and Asylum Seekers in Egypt and Israel,” Human Rights Watch called on Egypt to halt the use of lethal force against border crossers and all deportations of persons to countries where they risk persecution or ill-treatment. Israel should halt forced returns of migrants to Egypt, where they face military court trials and possible unlawful deportation to their countries of origin. Both countries should respect the rights of persons seeking asylum.
“エジプトは何の脅威でもない移民に向けての発砲と拷問されるかも知れない人々を強制送還するのを止めるべきである。”と、ジョー・ストーク、ヒューマン・ライツ・ウォッチ、中東副局長は語った。“イスラエルは、人々を強制的にエギプトに返さないようしなければならない。エジプトは返された人を恣意的に逮捕し、人権侵害的なその者たちの母国に強制送還さえしているのだから。”
“Egypt should stop shooting migrants who pose no threat and deporting others to possible torture,” said Joe Stork, deputy Middle East director at Human Rights Watch. “Israel should not be forcibly returning people to Egypt, where they are detained arbitrarily and even deported to abusive home countries.”
“シナイの危険”は、エジプトの国境警備隊が、シナイにある国境を越えてイスラエルに入ろうとする、子どもを含んだ非武装の移民に向けて発砲した多数の事件を取りまとめている。報告書は又、エジプト国内で当局が移民家族を離散させ、子どもを含めて、拘留し粗末な環境のもとに拘留していることも取りまとめた。エジプトは移民を軍事裁判にかけ、国連難民機関によるアクセスを拒否している場合もある。イスラエルも又、家族を離散させ、不適切な環境のもとに彼らを拘留している。ヒューマン・ライツ・ウォッチは又、エジプトとイスラエル両国が基本的な亡命手続きを遵守していないことを明らかにした。
“Sinai Perils” documents numerous cases in which Egyptian border guards shot unarmed migrants, including children, as they tried to cross the Sinai border into Israel. The report says that, in Egypt, authorities separate migrant families and incarcerate them, including children, in poor conditions. Egypt puts migrants on trial before military courts, and denies the UN refugee agency access to some of them. Israel also separates families and detains migrants in conditions that are inadequate. Human Rights Watch found that both Egypt and Israel have failed to respect basic asylum procedures.
2006年以来、13,000を超える移民・亡命希望者・難民が、主にエリトリアとスーダンからエジプトを通ってシナイにある国境を越えイスラエルに入っている。イスラエルはその内139名をエジプトに2007年8月と2008年8月に強制送還した。イスラエルはエジプトがその送還に合意しかつ返された者を人権侵害しないと保証したと述べているが、その最初の送還に先立ってエジプトはそのような了解の存在を否定している。
Since 2006, more than 13,000 migrants, asylum seekers and refugees, primarily from Eritrea and Sudan, have traveled through Egypt and crossed the Sinai border into Israel. Israel forcibly returned 139 of them to Egypt, some in August 2007 and others in August 2008. Israel said Egypt had agreed to the returns and gave assurances that the returnees would not be mistreated, but prior to the first returns Egypt publicly denied that there was any such understanding.
ヒューマン・ライツ・ウォッチはエジプトとイスラエルにいる69名の移民・亡命希望者・難民、それに加えて、両国の政府当局者と難民の権利保護機関に聞き取り調査を行った。
Human Rights Watch interviewed 69 migrants, asylum seekers and refugees in Egypt and Israel for the report, as well as government officials and refugee rights organizations in both countries.

シナイ国境での恣意的な殺害に加えて、エジプト治安維持部隊は子どもを含む数百名の移民を逮捕し、過酷な状況下に拘留している。国連難民高等弁務官事務所(UNHCR)によるガイドラインは、亡命希望者の逮捕は最後の手段としてのみ行われるべきであると明言している。エジプトは又、スーダンとの南部国境を越えてエギプトに入国してきた正式書類を持っていない 1200名ほどのエリトリア人に加えて、イスラエルから返された者全てに対して、UNHCRによるアクセスを拒否している。

In addition to the arbitrary killings on the Sinai border, Egyptian security forces have arrested hundreds of migrants, including children, and held them in harsh conditions. Guidelines by the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) state that asylum seekers should be detained only as a last resort. Egypt also denied UNHCR access to all of those returned by Israel, as well as to as many as 1,200 undocumented Eritreans who crossed into Egypt over its southern border with Sudan.
イスラエルが、2007年8月に48名の主にスーダン国籍のアフリカ人をエジプトに強制送還した後、エジプトはUNHCR他の者がそのアフリカ人にアクセスするのを拒否し、伝えられるところでは、恣意的逮捕や拷問の危険があるにも拘わらず彼らの内20名までをスーダンに送り返したようである。その48名が何処に拘留されていたのか、その拘留状況はどのようだったのかについては、いまだに不明である。2008年8月、イスラエルは残り91名のアフリカ人をエジプトに強制送還した。彼らの居所もまた不明である。イスラエルは国際的な難民法に違反して、エジプトに強制送還した者たちへ亡命申請をする機会を認めなかったようだ。。
After Israel forcibly returned 48 Africans, mostly Sudanese, to Egypt in August 2007, Egypt prevented the UNHCR and others from having access to them, and reportedly deported up to 20 of them to Sudan despite the risk of arbitrary arrest and torture there. The whereabouts and condition of the 48 remain unknown. In August 2008, Israel forcibly deported another 91 Africans to Egypt. Their whereabouts also remain unknown. Israel apparently did not allow those it forcibly returned to Egypt the opportunity to present asylum claims, in violation of international refugee law.
それとは別に、2008年6月、エジプトは、スーダンとの南部国境を越えてエジプトに入国してきた正式書類を持っていない1200名ほどのエリトリア人を、エリトリアでは拷問や人権侵害に遭う危険性が高いという事実があるにも拘わらず、即決で母国に返した。エリトリアと国際的人権保護団体によれば、エリトリアは返された者の内740名を軍刑務所に拘留しているという。
Separately, in June 2008, Egypt summarily returned to Eritrea up to 1,200 undocumented Eritreans who had crossed into Egypt over its southern border with Sudan, despite the fact that in Eritrea they faced a substantial risk of torture and ill-treatment. Egypt rejected repeated UNHCR appeals not to send them back. According to Eritrean and international human rights organizations, Eritrea is detaining 740 of these returnees at a military prison.
エジプトからシナイ国境を越えて入国してきた移民は、イスラエル当局から危険な“侵入者”として分類され、亡命の申し立ても許されないまま、長期間拘留された者もいる。また夫を妻や子どもから引き離すなどして、子どもを含めた移民の相当数をを数ヶ月間拘留し続けている場合もある。イスラエル当局はまた、2008年2月と7月、数百名の亡命申請者その他の者を一斉摘発した。
Israeli authorities classify those migrants who cross the Sinai border from Egypt as dangerous “infiltrators,” and have detained some for long periods without allowing them to apply for asylum. Israel continues to detain some migrants, including children, for months, separating husbands from their wives and children. Israeli authorities rounded up hundreds of registered asylum seekers and others in February 2008 and again in July.
600名のダルフール人に一時居住権を与え、200名のエリトリア人に一時労働許可を与えたことがあったにせよ、イスラエルの不適切な亡命制度は移民の亡命手続きへのアクセスを阻害し、事実上亡命希望者を難民として認めてこなかった。
Israel’s inadequate asylum system has blocked migrants’ access to asylum procedures and recognized virtually no asylum seekers as refugees, although the government granted 600 Darfuris temporary residency and 2,000 Eritreans temporary work permits.
“シナイの危険”は、エジプトに速やかに死に至らしめるような力の使用を止め、国境警備隊による全ての殺害事件を調査するよう、又、イスラエルには、エジプトが移民や亡命希望者にある全ての権利を尊重する政策に根本的に変わったのが明白になるまで、エジプトへの移民の送還を中止するよう、要求している。

“Sinai Perils” calls on Egypt to immediately cease its use of lethal force and to investigate all killings by its border forces, and on Israel to cease all returns of migrants to Egypt until there is evidence of a fundamental change in Egypt’s policies to respect all the rights to which migrants and asylum seekers are entitled.

法的背景 Legal background
国境越えをしようとする者に発砲するというエジプトの明確な政策は、生存権を恣意的に奪うものであり、市民的及び政治的権利に関する国際規約(国際人権B規約:ICCPR)第6条に違反する。警察は、死に至らしめるような力の使用を、命を守るために不可避である場合に限るべきである。エジプトはその国境越えの出入国を規制する権利を持っているが、それは国際的人道法の下での義務に違反しない方法で行わなければならない。

Egypt’s apparent policy of shooting those who try to cross the border arbitrarily deprives them of the right to life, in violation of Article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR). Police should resort to lethal force only where strictly unavoidable to protect life. Egypt has a right to regulate entry and exit across its borders, but must do so in a manner that does not violate its obligations under international human rights law.
ICCPRは又、国内法違反の容疑で逮捕された者に対する正当な手続きと公正な裁判を要求している。エジプトがシナイのような制限された軍事ゾーンへの認可されていない侵入を罰することがあっても、それらのゾーンに侵入した事で逮捕された者は皆公正な裁判を受ける権利がある。
The ICCPR also requires due process and a fair trial for anyone detained on suspicion of violating national laws. While Egypt may penalize unauthorized entry into a restricted military zone such as the Sinai, anyone detained entering these zones has a right to a fair trial.

国際難民法の下では、難民とは、彼又は彼女の母国に帰ったなら迫害に遭うかもしれないという恐れに十分な根拠がある者をいう。亡命希望者とは、彼又は彼女が難民であるとの申し立てをすることを望んでいることを関係当局に届け出た者のことである。難民法と同様に拷問等禁止条約、ICCPRは、エジプトとイスラエル両国に、迫害される恐れに十分な根拠がある、或いは、拷問に遭う実際上の危険がある、国に難民を強制的に返すことを禁じているし、又、このような禁止規定を遵守しないかもしれない第三国に強制的に送ることも禁じている。

Under international refugee law, a refugee is a person who has a well-founded fear of persecution if returned to his or her country of origin. An asylum seeker is someone who has notified relevant authorities that he or she wants to make a refugee claim. Refugee law, as well as the Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the ICCPR, prohibit both Egypt and Israel from forcibly returning refugees to countries where they have a well-founded fear of persecution or face a real risk of torture, or to third countries that might not respect that prohibition.
難民条約加盟国としてイスラエルは、難民及び亡命希望者を、その者たちの身分とその者たちの亡命申請の基礎を確かめるために必要な場合にのみ、逮捕するべきであり、不法入国したことで亡命希望者を罰するべきではない。同じくエジプトも難民条約加盟国(アフリカ難民条約も同様)として、拘留した移民に亡命申請を提出する事を許すべきであり、強制送還する決定に先立ってその申請に判決を下すべきである。
Israel, as a state party to the Refugee Convention and Protocol, should detain refugees and asylum seekers only as necessary to ascertain their identity and the basis of their asylum claims, and should not penalize asylum seekers for irregular entry. Egypt, also a state party to the Refugee Convention (as well as to the African Refugee Convention), should allow detained migrants to present asylum claims and have those claims adjudicated, prior to any decision to deport.
イスラエルとエジプト両国は難民法、ICCPR,「子どもは、子どもにとって最大の利益となる場合にのみ、両親から引き離される。」ということを保証する、子どもの権利条約に従う義務がある。両国は又、「仮に子どもを拘留しなければならない場合、ふさわしい環境に入れる。」ということを保証するべきである。これらの条約は又、家族を不必要に離散させないこと、例え国自体に家族の離散に対する直積的責任がなくても、家族の再統合を進めるために手段を講ずることを要求している。
Both Israel and Egypt are obliged by refugee law, the ICCPR, and the Convention on the Rights of the Child to ensure that children are separated from their parents only when it is in the best interests of the child. They should also ensure that, if a child must be detained, it is in suitable conditions. These conventions also require not to separate families unnecessarily and to take steps to facilitate family reunification, even if the state itself was not directly responsible for their separation.

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事