スリランカ:国連人権理事会による調査に応じよ
内戦終結後5年が経過するも人権侵害に法の正義は実現せず
(New York May 20, 2014) – The Sri Lankan government should comply with the March 2014 United Nations Human Rights Council resolution creating an international investigation into allegations of serious abuses by both sides during Sri Lanka’s civil war, Human Rights Watch said today. The resolution calls on the UN Office of the High Commissioner for Human Rights to investigate violations of the laws of war and serious human rights violations. The week of May 18 marks the fifth anniversary of the end of the conflict that resulted in the defeat of the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE).
(ニューヨーク、2014年5月20日)-国連人権理事会が2014年3月に、スリランカ内戦時の両陣営による重大な人権侵害疑惑に、国際的な調査委員会を創設するという決議を採択したが、スリランカ政府はその決議に従うべきである、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。決議は、戦争法違反と重大な人権侵害を調査するよう、国連人権高等弁務官事務所に求めている。5月18日の週は、「タミル・イーラム・解放のトラ(LTTE)」の敗北となった武装紛争が、終結して5周年記念となる。
“The Sri Lankan government denounced the Human Rights Council resolution, yet for five long years it has failed to act on its promises to investigate and bring to justice wartime atrocities,” said Brad Adams, Asia director. “The government should finally accept the council’s vote and assist the investigation, which represents the best hope yet for victims awaiting justice.”
「スリランカ政府は人権理事会の決議を激しく非難しましたが、しかしその一方で戦争時の残虐行為を捜査して法の裁きを下すという約束を、5年もの間守らなかったのです」、とヒューマン・ライツ・ウォッチのアジア局長ブラッド・アダムスは指摘した。「政府は、法の裁きを待ち焦がれている被害者にとっての最大の望みを象徴する、人権理事会の投票結果を受け入れ、調査を支援しなければなりません」
The Sri Lankan government of President Mahinda Rajapaksa has resisted taking meaningful steps to investigate and prosecute alleged war crimes by government forces and the LTTE as recommended by Human Rights Council resolutions in 2012 and 2013.
マヒンダ・ラジャパクサ大統領のスリランカ政府は、人権理事会によって2012年と2013年に勧告された、「政府軍部隊とLTTEによる戦争犯罪の捜査・訴追に向け、意味ある措置をとる」、ことに抵抗してきた。
Government rhetoric and arbitrary arrests against Sri Lankan activists who advocate for accountability have increased in recent years. The government has also widened its crackdown against the independent media and human rights defenders. There have been further reports of abuses, including torture and sexual violence, against suspected LTTE supporters in custody. While various government development, resettlement, and reconstruction projects have been undertaken in former warzones in the north and east, government pledges to address the concerns of the ethnic Tamil population have gone largely unfulfilled. The government has also prohibited simple gestures, such as allowing Tamil communities to hold commemorative services for their dead, or to sing the national anthem in Tamil.
説明責任を果たすよう求めるスリランカ人活動家に対する、政府の発言と恣意的逮捕は近年激しさを増してきた。また独立系メディアや人権擁護者への弾圧も拡大した。拘留中のLTTE支援容疑者への拷問や性的暴行を含む、人権侵害の報道もより多数報告されている。政府による様々な開発・再定住・復興事業が、同国東部や北部の元戦場で行われてきたが、タミル人住民の不安に対処するという政府の約束は概して実現されていない。政府はまた、タミル人コミュニティーが内戦で死亡した人々の追悼式を行うことや、タミル語で国歌を歌うことを認めるなどの行為も禁止してきた。
The Human Rights Council resolution calls upon the Office of the High Commissioner for Human Rights to undertake a “comprehensive investigation into alleged serious violations and abuses of human rights and related crimes” as well as to monitor the human rights situation in Sri Lanka and “to continue to assess progress on relevant national processes.” It calls upon the high commissioner to provide an oral update on its findings during the 27th session of the council in September 2014, and a thorough report during the 28th session in March 2015. The resolution also calls on the Sri Lankan government to address ongoing rights abuses as well as deliver justice and accountability in parallel with the high commissioner’s investigation.
人権理事会の決議は、国連人権高等弁務官事務所に、「重大な犯罪と人権侵害他それに関連した犯罪に対する、総合的な調査を行う」こと、スリランカの人権状況を監視すること、「関連する国家再興プロセスにおける進展を評価し続けることを求め、同弁務官に2014年9月の同理事会第27回会合の際、口頭で調査結果に関する最新情報を提供すること、2015年3月には完全な報告書を提供すること、スリランカ政府に継続中の人権侵害に対処し、高等弁務官の調査に沿って、法の正義を実現し説明責任を果たすことを求め、更にスリランカ政府に、継続中の人権侵害に対処すること、同弁務官の調査に沿って法の正義を実現し説明責任を果たすことを求めている。
“This is the third council resolution on Sri Lanka in three years and reflects the impatience of the international community to see justice done,” Adams said. “The resolution is not only a huge step forward for conflict-era accountability, but it also acknowledges that ongoing abuses need to stop.”
「3月の決議は、3年間でスリランカに関する3度目の理事会決議であり、法の裁きが行われるのを見たいと思う、国際社会の焦燥感を反映しています」、と前出のアダムスは指摘した。「決議は、内戦時代の説明責任追及に向けた大きな前進であるばかりでなく、継続中の人権侵害を止めさせる必要性を認めることでもあります」