世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 中央アフリカ共和国の野党指導者が裁判に

中央アフリカ共和国の野党指導者が裁判に

人権侵害で悪名高い警察施設での勾留は批判者に委縮効果を及ぼす

2024年3月18日HRWアフリカ副局長カリーヌ・カネザ・ナンツルヤ

“They held him there to send a message to the rest of us: be careful, or else.” A human rights activist from the Central African Republic said this to Human Rights Watch after Crépin Mboli Goumba, a prominent political opponent, was arrested and sent to a police unit notorious for torture, executions, and shooting suspects on sight.

著名な野党政治家クレパン・ムボリ・グンバが逮捕され、拷問、処刑、容疑者への発見即発砲で悪名高い警察部隊に送られた後、中央アフリカ共和国のある人権活動家はヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)に、「彼をあそこで勾留するのは私たちに、気を付けな、でないとひどい目に遭う、っていうメッセージを送ってるんですよ。」、と言った。

On March 3, Mboli Goumba was arrested on charges of contempt of court after a press conference during which he accused four judges and the minister of justice of corruption, offering documentation to support his accusations and asking authorities to investigate.

3月3日にムボリ・グンバは法廷侮辱罪容疑で逮捕されたが、それは記者会見で裁判官4人と司法相の汚職を批判し、それを裏付ける書類提供、当局に捜査を求めた後のことだった。

Instead of a police station in the city, Mboli Goumba was taken to the headquarters of the Central Office for the Repression of Banditry (Office Central de Répression du Banditisme, OCRB), a police unit created in the late 1990s to address a rise in banditry that developed a notorious reputation for abuse. In 2016, Human Rights Watch released a report outlining how members of the OCRB unlawfully executed at least 18 people and possibly more between April 2015 and March 2016.

ムボリ・グンバは首都バンギの警察署ではなく、1990年代に強盗の増加に対処するべく創設された警察部隊で、人権侵害の悪評で名高い中央強盗防止局(以下OCRB)の本部に連行された。2016年にHRWは、OCRBの隊員が2015年4月~2016年3月までの間に、少なくとも18人恐らくはそれ以上の人々を、どの様に違法に処刑したのかについての概要を説明する、報告書を公表している。

For the past two years the Central African Republic’s ruling party, the United Hearts Movement (Mouvement Cœurs Unis) and its supporters have waged a crackdown on civil society, media, and the political opposition. Since the idea for a constitutional referendum to remove presidential term limits first surfaced in 2022, governmental institutions, including police, have threatened civil society advocates, accused them of collaborating with armed groups, and prevented opposition protests.

過去2年、中央アフリカ共和国の与党ムーブモ・キャー・ユニ(ユナイテッド・ハーツ・ムーブメン)とその支持者は、市民社会・メディア・野党を弾圧してきた。大統領の任期制限撤廃に向け憲法の国民投票を行うというアイデアが、2022年に最初に出て以降、警察を含む政府機関は、市民社会擁護者を脅迫し、武装組織と提携していると訴え、野党の抗議を妨げてきた。

Mboli Goumba was not mistreated at the OCRB, but if convicted, he could face up to 2 years in prison. He told Human Rights Watch that OCRB officials said his case was “tied to politics.”

ムボリ・グンバはOCRBで虐待を受けなかったが、有罪判決を受ければ、2年以下の懲役刑に処される可能性がある。彼がHRWに語ったところによると、事件は「政治と結びついている」、とOCRB当局者が述べたそうだ。

Mboli Goumba was provisionally released on March 6 and had his first appearance in court last week. While the trial was postponed for a week, his initial detention at the OCRB sends a clear message: tough times lie ahead for opponents and critics.

ムボリ・グンバは3月6日に暫定的に釈放され、先週初めて法廷に姿を現した。裁判は1週間延期されたものの、OCRBにおける当初の勾留は、野党と批判者にとっての先行きに試練が待っている、という明確なメッセージを送っている。

 

中央アフリカ共和国:警察部隊が18人を惨殺

人権侵害に関与した元指揮官を捜査せよ

(Nairobi June 27, 2016) – Members of a special anti-crime unit in the Central African Republic unlawfully executed at least 18 people and possibly more between April 2015 and March 2016, Human Rights Watch said today.

(ナイロビ、2016年6月27日)-中央アフリカ共和国の特殊犯罪防止部隊が2015年4月から2016年3月にかけて、少なくとも18人を違法処刑し更に多数を殺害していた可能性がある、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。

The former director of the unit, the Central Office for the Repression of Banditry (Office Central de Répression du Banditisme, OCRB), Robert Yékoua-Ketté, who was removed from his position on June 8, is directly implicated in 13 of the cases and should be investigated with a view to prosecuting him.

6月8日に解任された中央強盗防止局(以下OCRB)の元局長 ロバート・イエクア=ケッテは、その内13件に直接関与しており、訴追を視野に捜査されるべきである。

“The government was right to remove Yékoua-Ketté as the first step in addressing impunity, but residents saw him and his men kill people in broad daylight,” said Lewis Mudge, Africa researcher at Human Rights Watch. “Central Africans will not believe there can be rule of law and will live in fear of the OCRB unless the man they saw killing people faces justice.”

「不処罰問題への対処の第一段階として、イエクア=ケッテを解任した政府は正しいのですが、住民は彼とその部下が白昼堂々人を殺しているのを目撃していました。中央アフリカ共和国国民は、人を殺したのを見た男たちが裁判にかけられない限り、法の支配の存在を信じられませんし、OCRBへの恐怖を抱いて生活することになります」、とHRWアフリカ調査員ルイス・マッジは指摘した。

Of the 18 killings, witness testimony indicates that Yékoua-Ketté personally carried out one; ordered the execution of five; and was seen at the moment when seven men, who were later killed, were detained by the OCRB.

証言は、イエクア=ケッテが18件の殺人の内1件を自ら行ない、5件の処刑を命令したこと、更に後に殺された男性7人をOCRBが逮捕した、その瞬間が目撃されていたことを示している。

The government of the Central African Republic should promptly open an effective, transparent investigation into all the suspected extrajudicial executions by the OCRB, which operates in the capital, Bangui, Human Rights Watch said. In light of the unit’s long history of being implicated in abuses, if the investigation concludes that it is responsible for serious crimes, the government should consider disbanding the unit. Donors, including the European Union, France, and the United States, which are working with the Central African government on re-establishing security and rule of law, should ensure a focus on accountability.

首都バンギで活動するOCRBが行った疑いのある全ての超法規的処刑に対して、中央アフリカ共和国政府は、実効ある透明性を確保した捜査を速やかに開始すべきだ。同部隊が人権侵害に長く関与してきた事実を踏まえれば、同部隊が重大犯罪の実行犯であると捜査によって断定された場合、政府は同部隊の解体を検討しなければならない。中央アフリカ共和国の治安と法の支配の再確立に向け協力している欧州連合、フランス、米国などを含む援助国・機関は、説明責任の追及を保証すべきだ。

Between November 2015 and April 2016, Human Rights Watch interviewed 47 people in relation to OCRB abuses, including witnesses to detention by OCRB officers, witnesses to killings, and family members of victims.

2015年11月から2016年4月にかけてHRWは、OCRB部隊員による逮捕・拘留・殺人の目撃者や、被害者の家族を含む、OCRBによる人権侵害の関係者47人に聞取り調査を行った。

Human Rights Watch researchers documented 18 incidents of executions by the OCRB and received credible information about 12 more people similarly killed between March 2015 and March 2016. One victim, Samson Ndakouzou, 14, had been accused of stealing. Witnesses said the boy was taken with another victim to an unoccupied field where Yékoua-Ketté’s men shot him, hands tied behind his back, in the back and throat.

HRW調査員は、OCRBによる18件に及ぶ処刑を取りまとめ、2015年3月から2016年3月までの間に更に12人が同様に殺害されたという信頼性の高い情報を入手した。窃盗容疑を掛けられたサムソン・ヌダクズ(14歳)は、もう1人の被害者と一緒に空き地に連行され、イエクア=ケッテがそこで、後ろ手に縛られた少年の背中と喉を撃って殺した、と目撃者は語った。

In February 2016, Human Rights Watch shared its research on these executions with senior police officials who did not dispute the findings.

2016年2月にHRWは、それらの処刑に関する調査結果を、複数の警察幹部に提供・シェアし、彼らはその調査結果に異議を唱えなかった。

Although some victims appear to have been implicated in criminal activity, Human Rights Watch concluded that the circumstances of their arrests or killings did not justify the use of lethal force, and that the killings constituted extrajudicial executions in violation of international law.

被害者の一部は犯罪行為に関与していた様であるが、彼らの逮捕あるいは殺害における状況は、致死力を伴う武力行使を正当化せず、殺害は国際法に違反した超法規的処刑に該当するとHRWは断定した。

According to witnesses, Romaric Vounbo, 28 and a father of two, was killed directly by Yékoua-Ketté on October 28, 2015. They told Human Rights Watch that Yékoua-Ketté shot Vounbo twice in the stomach. When he did not collapse, one witness said: “Yékoua-Ketté told Romaric to open his mouth, but he [Vounbo] refused. Yékoua-Ketté forced his pistol into his mouth and shot him. His brains shot out from the back of his head.”

複数の目撃者によれば、3人の子どもの父親ロマリク・ブンド(28歳)は、イエクア=ケッテによって2015年10月28日に直接殺されたそうだ。彼らはHRWに、イエクア=ケッテはブンドの腹部に2発銃弾を撃ち込んだと語った。それでも彼が倒れなかったので、「イエクア=ケッテはロマリクに口を開けろと言い、ロマリクがそれを拒否すると、イエクア=ケッテは拳銃を口の突っ込んで撃ったんだ。脳みそが後ろ頭から吹き飛んだよ」、とある目撃者は語った。

Another victim, Urie Kolaba, 20, was detained on October 22, and held at the OCRB. A witness said, “Yékoua-Ketté asked Urie to give his last words to his parents, but Urie said he had nothing to say. Yékoua-Ketté told him [Kolaba] to turn around and one of his officers shot him in the head.” Human Rights Watch saw photos of Kolaba taken at the morgue that show he was shot through his right eye.

もう1人の被害者、ウリエ・コラバは10月22日に逮捕され、OCRBで拘留された。ある目撃者は、「イエクア=ケッテはウリエに、両親に残す言葉はあるかと尋ね、ウリエがないと言うと、後ろを向けと命令、部下の1人が頭部を撃った」、と語った。HRWは遺体安置所で撮ったコラバの写真を見たが、彼は右目を撃ち抜かれていた。

Family members of some victims told Human Rights Watch that Yékoua-Ketté himself told them that their loved ones were killed in OCRB custody. Yékoua-Ketté told a relative of Urie Kolaba that he was no longer at the OCRB and that his body could be found at the morgue.

一部の被害者の家族はHRWに、「OCRBで拘留中に愛する人は殺された」、とイエクア=ケッテから聞いたと語った。イエクア=ケッテはウリエ・コラバの親族に、コラバはもうOCRBに拘留されておらず、遺体安置所に行けば見つかると伝えたそうだ。

Yékoua-Ketté personally arrested another victim, Cyril Ndourogbo, on January 14, 2016. Relatives said that on January 16, Yékoua-Ketté told them that he “had been searching for him [Ndourogbo]. Once I had him, I killed him. Look for his body in a bag on the Oubangui River.”

イエクア=ケッテは、もう1人の被害者シリル・ヌドゥログボを2016年1月14日に、自ら逮捕した。1月16日にイエクア=ケッテは親族に、「奴を探していたが、捕まえたので殺した。ウバンギ川で袋詰めされた遺体を探せばいい」、と伝えたそうだ。

In other cases, Human Rights Watch was able to confirm through eyewitness testimony that the OCRB arrested the victim, whose body was found either the same day or a few days later, along the banks of the Oubangi River. Human Rights Watch also documented two cases, and heard of several others, in which prisoners’ families were forced to pay Yékoua-Ketté a bribe in order to secure the release of their relative from the OCRB jail.

OCRBが被害者を逮捕し、逮捕された者がその日の内か数日後に、ウバンギ川の堤防沿いで遺体となって発見されたケースが複数あることを、HRWは目撃者の証言を通して確認している。またHRWは、家族がOCRBの留置場から親族を釈放してもらうよう、イエクア=ケッテにワイロを支払わされた、という事実を2件取りまとめると共に、その他にもそういったケースが数件あったことを聞き及んでいる。

Human Rights Watch found that 16 of the victims were unarmed when they were detained and did not pose any threat to the life of police officers or the public. Two were allegedly armed when they were initially detained, but were disarmed by police officers and later killed. Two other victims were suspected of throwing grenades in an attempted robbery, injuring at least five people, but were unarmed when detained, and killed. Human Rights Watch confirmed that at least five individuals, including Samson Ndakouzou, 14, were held in an OCRB jail before being summarily executed.

被害者の内16人は、逮捕時に非武装で、警察官や一般人の生命に何の脅威も与えていなかったことを、HRWは突き止めた。2人は逮捕当初武装していたと言われているが、警察官に武装解除された後に殺された。残り2人の被害者は、強盗を試みた際に手榴弾を投げ、少なくとも5人を負傷させた疑いがあるが、逮捕された際に武装解除され、殺害されている。前出のサムソン・ヌダクズ(14歳)を含む少なくとも5人が、OCRB留置場に拘留され、その後略式処刑されていることを、HRWは確認した。

Human Rights Watch met with Yékoua-Ketté in November 2015. He said that the levels of crime in Bangui had risen, particularly since a prison break at the Ngaragba Central Prison in Bangui, and that he had “too much work to do with too little resources,” but that he made sure his men operated within the law.

HRWは2015年11月にイエクア=ケッテに会っている。彼は、バンギの犯罪は、バンギ市内のヌガラグバ中央刑務所で脱獄が発生して以降特に増加しており、「僅かな予算と人員ではこなせない程の職務を果たしている」と述べたが、部下は法律の範囲内で活動している旨保証していた。

Human Rights Watch shared its research findings with the transitional government and called for Yékoua-Ketté’s suspension and investigation in a private letter on March 29, 2016, and again in a letter to the current government – which took over on March 30, 2016 – on April 26, 2016.

HRWは、自らの調査結果を暫定政府とシェアすると共に、2016年3月29日には親書でイエクア=ケッテの職務停止と彼への捜査を求めたが、2016年3月30日に成立した現政権に宛てた、2016年4月26日付けの書簡でも再度同じ要請をした。

Human Rights Watch received no response from transitional government authorities. However, senior members of the current government assured Human Rights Watch that action would be taken to remove Yékoua-Ketté from his post. Since then, senior justice officials have told Human Rights Watch they are ready to investigate the killings and move forward with judicial proceedings if the allegations are founded.

暫定政府からの返答は一切なかったが、現政府の幹部たちはHRWに、イエクア=ケッテ解任に向けた措置を取る旨を確約した。それ以降複数の司法当局者幹部がHRWに、殺人事件を捜査し、HRWの主張が立証された場合、訴追手続きを進める用意があると述べた。

“Robert Yékoua-Ketté and his officers clearly felt they could execute people with complete impunity,” Mudge said. “The new government, with international support, made the right decision to remove Yékoua-Ketté, but now it needs to show the Central African people that even ‘untouchable’ commanders will be held to account.”

「ロバート・イエクア=ケッテとその部下の警官は、全く処罰されることなく人々を処刑できると、明らかに思っていました」、と前出のマッジは指摘した。「国際的な支援を受けた新政府は、イエクア=ケッテ解任という正しい決定を下しましたが、 “手出しできない”指揮官でも責任を問われるということを、今こそ中央アフリカ共和国国民に明らかにする必要があります」。

The human rights division of the United Nations peacekeeping mission in the Central African Republic, MINUSCA, has investigated killings by the OCRB since March 2015 and raised the issue repeatedly, both informally and in official correspondences, with transitional authorities and authorities in the new government. Yékoua-Ketté admitted to MINUSCA officials that he had ordered the killings of at least two men, Nathan Badi and Saint-Cyr Dezoua. Both men were killed by OCRB officers in Miskine neighborhood on July 31, 2015.

中央アフリカ共和国における国連平和維持ミッション、MINUSCAの人権担当部門は2015年3月以降OCRBによる殺人を調査してきており、暫定政府当局と新政府当局の双方に公式・非公式の通信文書でその問題を再三取り上げてきた。イエクア=ケッテはMINUSCA職員に、ナサン・バディとサン=シル・デズアという少なくとも2人の男性を殺害するよう命じたことを認めていた。両男性は、2015年7月31日にミスキヌ地区で。OCRB隊員によって殺されている。

International and Central African Republic law prohibits arbitrary killings and summary executions of detainees or suspects. The United Nations Basic Principles of the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials require that law enforcement officials use nonviolent means whenever possible and use lethal force only to protect life. The principles also require governments to ensure that arbitrary or abusive use of force and firearms by law enforcement officials is punished as a criminal offense under the law.

国際法と中央アフリカ共和国国内法は、被拘留者あるいは容疑者の恣意的殺害や略式処刑を禁じている。「法執行官による武力及び銃火器の使用に関する国連基本原則」は、法執行官に対し武力行使に訴える前に、可能な限り非暴力手段を講じるとともに、人命保護のためにだけ致死力を伴う武力を行使するよう求めている。同原則はまた各国政府に、武力及び銃火器を、恣意的に行使あるいは乱用した法執行官を、法律に基づいた刑事犯罪者として処罰するよう求めている。

Several family members of victims told Human Rights Watch they would file suit against Yékoua-Ketté in the local courts if they felt safe to do so. MINUSCA’s mandate includes providing support to the national police and judicial institutions. This support could also include witness protection in sensitive cases such as the prosecution of Yékoua-Ketté for murders committed by himself or men under his command.

被害者の家族数人がHRWに、安全と感じたら、イエクア=ケッテを地元裁判所に告発する意向であると語っていた。MINUSCAの任務には、当該国の警察と司法機関への支援提供も入っている。その支援には、イエクア=ケッテを自身の殺人容疑と彼の指揮下にある部下による殺人容疑で起訴するというような、取扱いの微妙な事件における、証人保護も含まれている。

MINUSCA should offer judicial, investigative and protection assistance to the national government in its efforts to seek accountability for crimes committed by the OCRB.

MINUSCAは、OCRBによって行われた犯罪への説明責任を追及する取組において、司法・捜査・保護に関する支援を中央アフリカ共和国政府に提供すべきだ。

“It is a good thing that Yékoua-Ketté was removed from his post, but it must not end there,” the father of one victim told Human Rights Watch. “I carry my son’s photo with me and I will carry it until the day that Yékoua-Ketté explains before a judge why he killed my son in cold blood.”

「イエクア=ケッテを就いていた地位から解任するのは良い事ですが、そこで終わってはなりません」、と被害者のある父親はHRWに語った。「私はいつも息子の写真を持ち歩いていますが、イエクア=ケッテが息子を冷酷に殺した訳を、裁判官の前で説明するまで、写真を持ち歩き続けるつもりです」

 

The OCRB:OCRBとは

The OCRB is a special police unit created to address the rise in banditry following a string of army mutinies in 1996 and 1997. The unit has historically been most active in Bangui. From 2006 to 2013, it was implicated in unlawful detention, torture, and extrajudicial killings, including the high-profile 2012 disappearance of Jean Bianga, the chauffer of the former finance minister.

OCRBは、1996年と1997年に軍内部で一連の反乱が起こった後、強盗事件が増加したことに対処するために設立された警察の特殊部隊だ。同部隊は元来首都バンギで主に活動してきた。2006年から2013年にかけて同部隊は、元財務大臣の運転手ジャン・ビアンガが2012年に失踪して注目を浴びた事件を含む。違法拘留・拷問・即決処刑に関与してきた。

In December 2015, MINUSCA issued a human rights report in which it highlighted the arrest and beating of 21 street children by the OCRB. The children were detained for two days, then released.

2015年12月にMINUSCAは、人権問題に関する報告書を公表、そこでOCRBが21人のストリートチルドレンを逮捕・暴行した事件を浮上させた。子どもたちは2日間拘留された後に、釈放されている。

Yékoua-Ketté was named director of the OCRB by decree of the transitional president, Catherine Samba-Panza, in February 2015, as the country was emerging from over two years of protracted sectarian conflict. Violence was particularly acute in Bangui, where there was large scale fighting as recently as November 2015. Street crime also increased during the conflict.

イエクア=ケッテは、中央アフリカ共和国が2年以上続いた宗派間武力紛争から復興しつつあった2015年2月に、カトリーヌ・サンバパンザ暫定大統領の命令で、OCRBの局長に指名された。武力紛争はバンギでとりわけ激しく、2015年11月にも大規模な戦闘が起きている。街頭での犯罪も紛争期間中には増加した。

Although other allegations of abuses by the anti-crime unit predate Yékoua-Ketté’s appointment as director, Human Rights Watch noted a spate of killings since he took office in early 2015.

イエクア=ケッテの局長指名以前にも、同犯罪取締部隊による人権侵害疑惑はあったが、HRWは彼が就任した2015年初頭以降、一連の殺人事件が起きた、とHRWは指摘している。

During his time as director, Yékoua-Ketté became known as “The Sheriff of Bangui” because of his reputation for killing suspected criminals on the spot and his fondness for wearing a cowboy hat. Yékoua-Ketté is a lieutenant in the national army, but declared himself a colonel and joined the ranks of the Seleka, a mostly-Muslim rebellion that controlled Bangui from March 2013 to January 2014. The Seleka’s rule was marked by serious human rights abuses.

犯罪容疑者をその場で殺害するという評判と、カウボーイハットを好んで被ることが理由で、局長就任期間中のイエクア=ケッテは、「バンギの保安官」として有名になった。イエクア=ケッテは国軍中尉だが、自ら大佐と称し、2013年3月から2014年1月までバンギを支配した主にイスラム教徒から成る反乱勢力セレカに加わった。セレカによる統治は、重大な人権侵害が顕著だった。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事