goo blog サービス終了のお知らせ 

世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 人権年鑑(ワールドレポート)2023 ルワンダ

World Report 2023 Rwanda 人権年鑑(ワールドレポート)2023 ルワンダ

The ruling Rwandan Patriotic Front (RPF) party continued to wage a campaign against real and perceived opponents of the government. Critics, including internet bloggers and journalists, were arrested, threatened, and put on trial. Some said they were tortured in detention. The authorities rarely investigated enforced disappearances or suspicious deaths. Arbitrary detention and ill-treatment in unofficial detention facilities were common, especially around high-profile visits or large international events such as the June Commonwealth Heads of Government Meeting held in Kigali.

与党ルワンダ愛国戦線(以下RPF)は、政府に実際に敵対する或は敵対すると思われる者・団体への攻撃を続けた。インターネット上の批判者とジャーナリストを含む批判者は逮捕され、脅迫され、裁判に掛けられた。勾留中に拷問されたと一部の者は訴えた。当局は強制失踪や不審死を殆ど捜査せず、非公式の抑留施設における恣意的勾留や虐待は日常的で、とりわけ重要人物のルワンダ訪問や、6月に首都キガリで開催された英国連邦首脳会議のような大きな国際イベントを巡っては、それが顕著だった。

Abusive practices by Rwandan authorities stretched beyond the country’s borders. In August, the United Nations Group of Experts on the Democratic Republic of Congo reported “solid evidence” of Rwandan forces fighting alongside and providing other support to the M23 armed group. Rwandan refugees and members of the diaspora reported being threatened and harassed by Rwandan government agents or their proxies. Human Rights Watch received information about several cases of Rwandan refugees being killed, disappeared, or arrested in suspicious circumstances, including in Mozambique and Uganda.

ルワンダ当局による人権侵害を伴う活動は、国境を越えた。8月に「コンゴに関する国連専門家グループ」は、ルワンダ軍部隊が武装組織M23と協力して戦うと共に、M23に他の支援を提供している、「確固たる証拠」があると報告した。難民となったルワンダ人と国外に移住したルワンダ人の報告によれば、ルワンダ政府工作員あるいは代理人によって脅迫と嫌がらせを受けているそうだ。ルワンダ人難民がモザンビークとウガンダなどで、不審な状況下で殺害され、失踪し或は逮捕された、幾つかの事例についての情報をHRWは入手した。

Political Space 政治的自由

Political space in Rwanda remains closed. Opposition parties face administrative obstacles to registration and political pressure to toe the government line. Over a dozen political opposition members are in prison. In many cases, they are being prosecuted or have been convicted on spurious grounds.

ルワンダには政治的自由がないままだ。野党は登録にあたって行政上の妨害に遭い、政府の方針に従うようにという圧力を掛けられている。野党党員十数人が投獄され、多くの場合起訴されるか、デッチ上げ容疑で有罪判決を受けている。

The trial of 10 people related to “Ingabire Day,” an event scheduled for October 14, 2021, and organized by the unregistered opposition party Dalfa-Umurinzi to discuss, among other things, political repression in Rwanda, continued throughout 2022. At time of writing, eight party members were jailed in Mageragere prison, in Kigali, and one was in hiding. Théoneste Nsengimana, a journalist who was planning to cover the event and is being tried together with the group, is also jailed at the same prison.

未登録野党ダルファ・ウムリンジは、ルワンダの政治的弾圧などについて話し合うため、「インガビレの日」というイベントを、2021年10月14日に予定した。ルワンダ当局はそのイベントに関連して10人を逮捕したが、その10人の裁判は2022年を通して続いた。この人権年鑑執筆時点で、党員8人がキガリのマゲラゲール刑務所に投獄され、1人が潜伏中だ。またそのイベントを取材する予定だったジャーナリストで、8人と共に裁判を受けているテオネステ・ンセンギマナも、同じ刑務所に収監されている。

The prosecution is basing its accusations on the group’s decision to acquire Blueprint for Revolution, a book written by Srdja Popovic, the Serbian activist, and to follow a training organized by the author’s organization, Canvas—the Center for Applied Non-Violent Actions and Strategies, established to advocate for nonviolent resistance in promoting human rights and democracy. Both the book and the training focus on peaceful strategies to resist authoritarianism, such as nonviolent protest, noncooperation, boycott, and mobilization. The prosecution argued that discussions on distributing tracts denouncing killings, kidnappings, and beatings were an attempt to overthrow the government. The prosecution is seeking life sentences for eight out of the ten.

セルビア人活動家スルジャ・ポポビッチは、「革命の青写真」という本の著者であり、人権と民主主義を促進するうえで非暴力抵抗を提唱するために設立された、「応用非暴力行動・戦略センター(CANVAS)」の代表者である。検察当局は、9人が「革命の青写真」を入手し、CANVASが企画した研修に従う、と決断したことを訴追の根拠にしている。しかしその著書も研修も、非暴力の抗議、非協力、ボイコット、動員など、権威主義に抵抗する平和的な戦略に焦点を当てている。検察側は、殺害・誘拐・暴行を非難するパンフレットの配布に関する議論は、政府転覆の企てだと主張、被告10人の内8人について終身刑を求めている。

The trial of Christopher Kayumba, the former editor of The Chronicles newspaper, began in September. He was charged with rape and attempted rape, and the prosecution is seeking a 10-year sentence. He has requested that the trial, which is being held in Mageragere prison, be transferred to an open court. Kayumba was arrested in September 2021. He established a new political party, the Rwandese Platform for Democracy (RPD), in March 2021 and, shortly afterwards, his former houseworker accused him of raping her in 2012. Jean Bosco Nkusi, in charge of recruitment and of mobilization for the RPD, was arrested in March 2021 and was convicted of fraud and of forming a criminal association and handed a 10-year sentence in April.

ザ・クラニカルズ新聞の元編集者、クリストファー・カユムバは、レイプとレイプ未遂の容疑で起訴され、その裁判が9月に始まった。検察側は懲役10年の刑を求めているが、彼はマゲラゲール刑務所刑務所で行われている裁判を公開裁判に移すよう求めた。カユンバは2021年3月に新政党「ルワンダ民主主義プラットフォーム(以下RPD)」を設立、その直後に元家政婦から「2012年にレイプされた」と訴えられ、2021年9月に逮捕された。RPDの勧誘と動員を担当していたジャン・ボスコ・ンクシは2021年3月に逮捕され、詐欺と犯罪結社設立の容疑に有罪判決を受け、4月に懲役10年の刑を言い渡された。

The September 2021 conviction and 25-year sentence of critic and political opponent Paul Rusesabagina, on murder, membership in a terrorist group, and other charges, after a flawed trial, was upheld on appeal in April. Rusesabagina was forcibly disappeared and unlawfully returned to Rwanda in August 2020.

評論家で政敵のポール・ルセサバギナは2021年9月、欠陥裁判の後に殺人・テロ組織構成員などの容疑で有罪とされ、懲役25年の刑を宣告されていたが、その判決が4月の控訴審でも支持された。彼は、2020年8月に強制的失踪に遭い、ルワンダに不法送還されていた。

Freedom of Expression 表現の自由

At time of writing, several journalists and commentators were behind bars in Rwanda. In some cases, they were arrested for speaking out about security force abuses, including unlawful and arbitrary detention, torture and extrajudicial killings, or for criticizing the ruling RPF and its human rights record. Allegations that the authorities beat or otherwise ill-treat political prisoners are common in Rwanda.

ルワンダではこの人権年鑑執筆時点で、ジャーナリストと評論家数人が投獄されていた。治安部隊による違法かつ恣意的な逮捕・勾留・拷問・超法規的処刑を含む人権侵害について明確に意見を述べた、或は与党RPFとその人権侵害の履歴を批判したために、逮捕された事例もある。当局が政治犯を暴行或は虐待するという申立ては、ルワンダでは日常茶飯事だ。

The trial of three journalists working for the YouTube channel Iwacu TV concluded on July 15. Damascene Mutuyimana, Shadrack Niyonsenga, and Jean Baptiste Nshimiyimana were arrested in October 2018, and charged with spreading false information with the intention of creating a hostile international opinion of Rwanda, publishing unoriginal statements or pictures, and inciting insurrection, according to the Committee to Protect Journalists. Prosecutors sought a 22 year and 5 months sentence. On October 5, they were acquitted and released.

ユーチューブ・チャンネル「イワク TV」で働くジャーナリスト3人の裁判が7月15日に結審した。ジャーナリスト保護委員会によると、ダマシン・ムツイマナ、シャドラック・ニヨンセンガ、ジャン・バプティスト・ンシミイマナは2018年10月に逮捕され、ルワンダへの敵対的国際世論を作り出す目的で虚偽情報拡散罪、オリジナルではない意見と写真の掲載罪、暴動扇動罪で起訴され、検察は懲役22年5月の刑を求めた。10月5日に彼らは無罪となり釈放された。

On May 30, a detained commentator popular on YouTube, Aimable Karasira, told a judge that he was tortured in detention and denied medical treatment. In a July 7 court appearance, he said he had been punished for talking about how he was treated in detention and beaten again. Karasira is on trial for genocide denial and justification, and divisionism. He has spoken about losing family members both to Hutu extremists and to the RPF during and after the 1994 genocide.

5月30日にユーチューブーブで人気の評論家だが拘留されている、アイマブル・カラシラが裁判官に、拘留中に拷問を受け、治療を拒否されたことを明らかにした。7月7日に出廷した際に彼は、拘留中の待遇について話したことで罰せられ、再び暴行された語った。カラシラは、1994年の大虐殺の間と後に、フツ族過激派とRPFの両方によって家族を失ったことについて話し、ジェノサイドの否定及び正当化罪、および分裂主義罪で裁判にかけられている。

Karasira said that the prison authorities were inflicting the same treatment on the YouTube journalist Dieudonné Niyonsenga—alias “Cyuma Hassan” and Christopher Kayumba. Niyonsenga was convicted of forgery, impersonating journalists, and hindering public works and sentenced to seven years in 2021 after reporting on the impact of the Covid-19 guidelines on vulnerable populations.

カラシラは、刑務所当局がユーチューブ・ジャーナリストのデュドネ・ニヨンセンガ(通称「キュマ・ハサン」)とクリストファー・カユンバに同じ待遇をしていると語った。ニヨンセンガは、新型コロナウィルス指針が弱者に与える影響について報道した後、偽造・ジャーナリスト成り済まし・公務執行妨害の容疑で有罪判決を受け、2021年に懲役7年の刑を宣告された。

In September 2021, the prosecution appealed the 15-year sentence handed to Yvonne Idamange, a Tutsi online commentator and genocide survivor who has criticized the Covid-19 lockdown and the government-organized genocide commemorations. The prosecution is seeking a 30-year sentence.

ツチ族のオンライン評論家で大虐殺生存者であるイボンヌ・イダマンジは、新型コロナウィルス対策としてのロックダウンと政府主催の大虐殺記念式典を批判して、懲役15年の判決を受けていたが、検察は2021年9月に、その判決を不服として控訴、懲役30年の刑を求めた。

Refugees and Asylum Seekers 難民と庇護希望者

In April, the United Kingdom and Rwandan governments announced the signing of a new Asylum Partnership Agreement, under which the UK plans to expel to Rwanda people seeking asylum in the UK through “irregular” routes. Under the agreement, asylum seekers sent to Rwanda would be processed under Rwanda’s asylum system and, if recognized as refugees, granted refugee status there, with Rwanda otherwise handling rejected claims. The plan, which is an abrogation of the UK’s international responsibilities and obligations to asylum seekers and refugees, was challenged in a UK court.

英国とルワンダ政府は4月に、新たな亡命パートナーシップ協定の締結を発表した。この協定の下で英国は、「不規則」ルートで英国に亡命を求める人々をルワンダに追放する意向だ。一方、ルワンダに送られた亡命希望者は、ルワンダの亡命制度の下で処理される。難民と認められた場合には、そこで難民の地位を与えられ、それ以外の場合は、ルワンダが拒否された主張を処理することになる。この計画は、庇護希望者や難民に対する英国の国際的な責任と義務の放棄であり、英国の裁判所で異議申し立てされた。

Attacks and threats by Rwandan government agents or their proxies on Rwandan refugees living abroad, including in Uganda, Mozambique, South Africa, and Kenya, continued. The victims have tended to be political opponents or critics of the Rwandan government or of President Paul Kagame. In his September 2022 annual report, the UN Secretary-General highlighted the case of harassment and threats against Noël Zihabamwe, a Rwandan refugee living in Australia, and persons in Rwanda associated with him, following his engagement with the UN Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances.

ルワンダ政府の工作員やその代理人による、ウガンダ、モザンビーク、南アフリカ、ケニアなど国外に住むルワンダ難民への攻撃や脅迫が続いた。被害者はルワンダ政府またはポール・カガメ大統領の政敵や批判者だった傾向がある。国連事務総長は2022年9月の年次報告書で、オーストラリア在住のルワンダ難民ノエル・ジハバムウェが、国連の「強制的・非自発的失踪に関する作業部会」と関りを持った後、彼とその関係者でルワンダ国内にいる人々が、嫌がらせや脅迫を受けた事例を取り上げた。

Sexual Orientation and Gender Identity 性的指向と性自認

Rwanda is one of a few countries in East Africa that does not criminalize consensual same-sex relations, and the government’s policies are generally seen as progressive. However, in practice, lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) people have faced stigma as a result of their sexual orientation and gender identity. Human Rights Watch received information that Rwanda rejected asylum claims from individuals persecuted for their sexual orientation or gender identity in their home country.

ルワンダは、同意に基づく同性間のリレーションシップを犯罪としない、東アフリカでは数少ない国の一つであり、政府の政策は一般に先進的とみなされている。しかし実際には、レズビアン、ゲイ、バイセクシャル、トランスジェンダー(LGBT)者は、その性的指向と性自認の結果として社会的烙印を押されて来た。HRWが入手した情報によれば、自国で性的指向や性自認を理由に迫害された人々の亡命申請を、ルワンダは拒否したようだ。

International Justice 国際司法

Almost three decades after the 1994 genocide, a significant number of people responsible for the genocide, including former high-level government officials and other key figures, have been brought to justice. 

1994年の大虐殺から約30年が経過し、元政府高官と重要人物を含む大虐殺に責任のある者多数が裁かれることになった。

On September 29, the trial of Félicien Kabuga, one of the alleged masterminds of the genocide, began in The Hague at the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. Kabuga was first indicted by the International Criminal Tribunal for Rwanda in 1997 and arrested in France in May 2020.

9月29日、大虐殺の首謀者の1人とされるフェリシエン・カブガの裁判が、ハーグの「刑事裁判のための国際残余メカニズム」で始まった。カブガは、1997年にルワンダ国際刑事裁判所によって最初起訴され、2020年5月にフランスで逮捕されていた。

In recent years, the Rwandan government has requested or signed extradition treaties with dozens of countries in an attempt to have remaining genocide suspects returned for trial in Rwanda, although there are persistent concerns about failure to uphold fair trial standards in domestic atrocity trials. In April, Swedish authorities extradited to Kigali Jean Paul Micomyiza, whom they arrested in November 2020 following an indictment by Rwandan prosecution.

ルワンダ政府は近年、残った大虐殺容疑者を裁判に掛けるためにルワンダに戻すべく、数十ヶ国に引渡し条約を要請、あるいはそれを締結したが、国内の残虐行為裁判で公正裁判の基準が守られていないことについての懸念は根強い。スウェーデン当局は4月、ルワンダ検察による起訴後の2020年11月に逮捕した、ジャン・ポール・ミコマイザをキガリに送還した。

Key International Actors 主要な国際的支援友好国・機関・パートナー

Despite concerns about human rights violations related to the meeting, including the arbitrary detention and ill-treatment of poor and marginalized people to “clear up” the streets of Kigali, the Commonwealth Heads of Government Meeting went ahead in June. Journalists reported being blocked from entering the country and prevented from working independently. During the meeting, schools were shut down and prison visits suspended—ostensibly for a “hygiene activities” and an awareness campaign.

キガリの街を「清掃」するために貧しくて周辺化された人々を、恣意的に逮捕勾留し虐待するなど、英連邦首脳会議に関連する人権侵害が懸念されたにも拘わらず、会議は6月に実施された。ジャーナリストの報告によれば、入国を阻止され、独立した活動も妨げられたそうだ。会議の間、学校は閉鎖され、刑務所の面会は、表向き「衛生活動」と「意識向上キャンペーン」のために中断された。

Senator Robert Menendez, chairman of the United States Senate Foreign Relations Committee, said on July 20 that he would place a hold on US security assistance to Rwanda in Congress over concerns about its human rights record and its role in the conflict in Congo. In a letter to US Secretary of State Antony Blinken, Menendez asked for a comprehensive review of US policy toward Rwanda.

米国上院外交委員会のロバート・メネンデス委員長は7月20日、ルワンダで人権侵害が頻繁に行われてきた経過とコンゴ紛争における役割への懸念から、米国議会でルワンダへの安全保障支援を保留にすると述べた。メネンデスはアントニー・ブリンケン米国務長官への書簡で、米国の対ルワンダ政策の包括的な見直しを求めた。

Blinken traveled to Rwanda in August to raise the case of Rusesabagina, who was living in the US when he travelled from the US to Dubai, United Arab Emirates, where he was forcibly disappeared. He also raised concerns about Rwanda’s support for the M23 rebellion in eastern Congo.

ブリンケンは、8月にルワンダを訪れ、米国に住んでいた前出のルセサバギナが米国からアラブ首長国連邦のドバイに渡航し、そこで強制失踪させられた問題を取り上げ、更に、コンゴ東部におけるM23の反乱に対するルワンダの支援について懸念を表明した。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事