ロシア:ウクライナでの犯罪に「免責法」を準備
「ロシアの利益のために行動した」犯罪者を自由にする法案を撤回せよ
(Berlin, December 20, 2022) – Russia’s lower house of parliament has adopted a bill that would provide effective immunity for certain crimes committed in occupied areas of Ukraine, in violation of Russia’s international legal obligations, Human Rights Watch said today.
(ベルリン、2022年12月20日) ロシア国会下院が、同国の国際法における義務に違反して、ウクライナにおける占領地域で行われた特定の犯罪に、事実上の免責を与える法案を可決した、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日述べた。
The bill, which the State Duma adopted unanimously in its first reading on December 13, 2022, seeks to impose the Russian criminal code and code of criminal procedure in Russia-occupied areas of Donetska, Luhanska, Zaporizka, and Khersonska regions. It mandates dropping criminal cases and overturning convictions against those who committed crimes prior to September 30 while acting “in the interests of the Russian Federation” in those regions. These crimes would presumably include war crimes and grave human rights abuses, and would cover Russian officials and their proxies.
国家院が2022年12月13日に第1読会において全会一致で可決した法案は、ロシアの刑法と刑事訴訟手続法を、ドネツク・ルハンスク・ザポリージャ・ヘルソン各州のロシア占領地域に課すよう求めており、当該州内で「ロシア連邦の利益」のために、9月30日以前に犯罪を行った者に対する、刑事裁判の取下げと有罪判決の破棄を命じている。それらの犯罪は、戦争犯罪と重大な人権侵害を含むと推測され、ロシア当局者とその代理人に適用される。
The bill will become law pending a second and third reading in the Duma, adoption by the Federation Council, the parliament’s upper chamber, and President Vladimir Putin’s signature.
法案は国家院における第2読会と第3読会、国会上院にあたる連邦議会の採択、ウラジーミル・プーチン大統領の署名を経て、法律になる予定だ。
“Russia’s proposed new law would ensure domestic impunity for Russian officials and their proxies who have committed war crimes and grave abuses in Russian-occupied territories of Ukraine,” said Rachel Denber, deputy Europe and Central Asia director at Human Rights Watch. “The bill shows utter disregard for Russia’s obligations under the Geneva Conventions and international human rights law.”
「ロシアで提案されている法案は、ウクライナのロシア占領地域で戦争犯罪と重大な人権侵害を行った、ロシア当局者とその代理人の国内における免責を保証するものです。そしてジュネーブ諸条約と国際的な人権保護法のもとにおけるロシアの義務を、全く無視していることも明らかです」、とHRW欧州&中央アジア副局長レイチェル・デンバーは指摘した。
If adopted, the bill would also deny damages to those who had been unlawfully prosecuted in Russian-occupied territories.
成立すれば、ロシア占領地域で違法に起訴された者への損害賠償も否定されることになる。
In September, Putin claimed to annex four Russia-occupied areas in Ukraine’s Donetska, Luhanska, Zaporizka, and Khersonska regions. Days before, Russian authorities purportedly held “referendums” in these areas, with hastily staged “voting,” in some cases at gunpoint. Similar to the claimed referendum in Russian-occupied Crimea in 2014, these exercises hold no legal value and do not provide a basis for annexation or transfer of sovereignty. Russia remains an occupying power in these regions under the Fourth Geneva Convention, which continues to protect the civilian population.
9月にプーチンはウクライナのドネツク州、ルハンスク州、ザポリージャ州、ヘルソン州におけるロシア占領地域を併合すると主張、その数日前にロシア当局はそれらの地域で「住民投票」を行ったと詐称、銃を突き付けて投票させた例もあるなど、急遽「投票」を実施した。2014年にクリミアにおけるロシア占領地域で動揺の住民投票が主張されたが、その実施に法的価値は全くなく、併合や主権移転の根拠は提供しない。民間人住民を守り続けるジュネーブ第4条約のもとでロシアは、それらの州における占領権力のままである。
Russian officials and their proxies responsible for crimes committed in occupied areas after September 30 would presumably be shielded by Russia’s persistent unwillingness to prosecute war crimes and other violations of international law committed by its forces, Human Rights Watch said.
9月30日以後に占領地域で行われた犯罪に責任を有するロシア当局者とその代理人は、ロシア軍によって行われた戦争犯罪他の国際法違反を起訴しない、ロシアの一貫した姿勢よって恐らく保護されることになる、とHRWは指摘した。
Human Rights Watch has documented numerous grave violations of international law by Russian forces and their proxies in Ukraine’s occupied territories, including apparent war crimes, human rights abuses, and possible crimes against humanity, notably torture, enforced disappearances, extrajudicial killings, sexual violence, and the forcible transfers of civilians.
HRWはウクライナの占領地域内でロシア軍とその代理人による、明白な戦争犯罪・人権侵害・人道に対する罪に相当する可能性のある行為、顕著な拷問、強制失踪、超法規的処刑、性的暴力、民間人の強制移送などを含む、国際法への重大な違反行為を多数、記録取りまとめてきた。
The bill violates Russia’s obligations under international humanitarian law and international human rights law. Article 64 of the Fourth Geneva Convention provides that in situations of occupation, the penal law and other local laws with rare exception remain in effect. Imposing Russia’s criminal code and code of criminal procedure is unlawful. Russia also has an obligation under international humanitarian law to investigate and prosecute alleged war crimes by its forces or which were committed on the territory it controls.
法案は国際人道法と国際人権保護法の下におけるロシアの義務に違反している。ジュネーブ第4条約第64条は、占領状況において、刑罰法令他の被占領国の法令は、稀な例外を除き、引き続き効力を有すると規定している。ロシアの刑法と刑事訴訟を押し付けるのは違法である。ロシアはまた、自軍による戦争犯罪疑惑あるいは、ロシアが支配する領域で行われた戦争犯罪を捜査・訴追する、国際人道法のもとにおける義務を負っている。
The bill also violates article 2 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which guarantees a remedy to anyone whose rights have been violated, including through the courts. Absolving those responsible of any responsibility will deny justice to the victims and their families.
法案はまた、権利を侵害された者が、裁判などにより救済される権利を保証する「市民的及び政治的権利に関する国際規約」第2条に違反している。責任者の責任免除は、犠牲者とその家族が法の正義を求めることを否定してしまう。
The International Criminal Court (ICC) has jurisdiction in Ukraine. On March 2, the ICC prosecutor opened an investigation into alleged serious crimes in Ukraine following a request by a group of ICC member countries.
国際刑事裁判所(ICC)はウクライナに関する司法管轄権を有しており、3月2日にICC検察官は、ICC加盟国有志による要請を受けた後、ウクライナにおける重大な犯罪疑惑に対して捜査を開始した。
“Russia should drop this immunity bill instead of licensing further lawlessness,” Denber said.
「ロシアは、更なる無法状態に許可証を出すのではなく、免責法案を取下げるべきです」、と前出のデンバー副局長は語った。