ユネスコ:独裁者の名の名を冠した賞が無期限停止
ユネスコ執行理事会は赤道ギニア指導者が資金を出す賞への世界的抗議に従った
(Paris, October 19, 2010) – UNESCO’s decision announced on October 19, 2010, to suspend indefinitely a prize funded by and named after President Teodoro Obiang of Equatorial Guinea followed a global outcry from scholars and human rights defenders, Human Rights Watch and its partners said today. The decision followed objections to the prize by, among others, Archbishop Emeritus Desmond Tutu of Cape Town, Nobel laureates, and more than 60 professionals from Equatorial Guinea.
(パリ、2010年10月19日)-赤道ギニア大統領テオドロ・オビアン(Teodoro Obiang)が資金援助し同大統領の名を冠した賞を、無期限に停止するというユネスコの決定が2010年10月19日に公表されたが、それは研究者や人権擁護者があげた世界的な怒りの声に沿ったものだった、とヒューマン・ライツ・ウォッチとそのパートナー団体は本日述べた。ケー―プタウンのノーベル賞受賞者、エメリタス・デスモンド・ツツ(Emeritus Desmond Tutu)大司教や赤道ギニア出身の60名を越える専門家が、同賞に対する反対の声を上げた後に、それは決定された。
The executive board’s decision recognized the lack of consensus among member states to support the prize and highlighted the board’s responsibility to “preserve the integrity, values and high status” of the organization. Critics of the prize, who have urged its cancellation, called the decision a positive move and thanked UNESCO members who had opposed the award. But they also reiterated their call for all member states to uphold the organization’s primary mission to promote human rights.
執行理事会の決定は、同賞を推し進めることに理事国間のコンセンサスが得られていないことを受け入れたものであるとともに、「ユネスコの信頼性・価値観・そして高い地位を維持する」執行理事会の責任を際立たせた。同賞の撤廃を求めていた批判者たちは、今回の決定を前向きな措置と評価し、同賞に反対したユネスコ加盟国に賛意を表し、又人権保護を推進するユネスコの第一義的使命を改めて強調した。
“The way Teodoro Obiang’s has governed Equatorial Guinea undermines all the values UNESCO stands for,” said Tutu Alicante, executive director of the organization EG Justice. “The suspension is a sign that the Obiang government cannot pull the wool over the eyes of the international community with empty human rights public relations campaigns. We will continue working for the prize’s cancellation and expect the Executive Board to fulfill its commitment to protect the organization’s integrity.”
テオドロ・オビアンの赤道ギニアを治める手法は、ユネスコが寄って立つ全ての価値観を台無しにするものである。」とNGO「赤道ギニアに公正を」の事務局長ツツ・アリカンテ(Tutu Alicante)氏は語っている。「同賞の停止は、オビアン政府が空虚な広報キャンペーンで国際社会の目を欺く事が出来ないことを象徴である。私たちは同賞の撤廃を求めて活動し続けるとともに、執行理事会がユネスコの信頼性を守るために尽力することを期待している。」
The $3 million UNESCO Obiang Nguema Mbasogo International Prize for Research in the Life Sciences was set up in 2008 but suspended earlier this year after widespread criticism. Prominent African leaders, Latin American literary figures, Nobel laureates, scientists and public health professionals, press freedom groups, Cano prize winners, human rights defenders and rights organizations from around the world have all protested plans to award the prize, which they said seriously undermined UNESCO’s credibility.
ユネスコの「オビアン・ンゲマ・ムバンゴ生命科学研究国際賞」は、2008年、300万ドルで創設されたが、広く批判を浴びた後の今年初めに停止されていた。アフリカの著名な指導者や南米の作家、ノーベル賞受賞者、科学者、公衆衛生専門家、報道の自由を求めて活動する団体、カノ賞(Cano prize)受賞者、人権擁護者、そして世界中の人権擁護団体が、「同賞はユネスコへの信頼性を大きく損なう」と述べ、同賞を授与する計画に抗議してきた。
Equatorial Guinea’s vast oil wealth gives it the highest per capita GDP in sub-Saharan Africa, yet its health and development indicators are on par with the poorest countries in the world.
赤道ギニアの膨大な原油収入は同国にサハラ以南のアフリカ諸国で最大の1人当たりGDPをもたらしているが、同国の医療や開発の指数は世界の最貧諸国と同程度である。
“President Obiang has presided over an abysmal record of abuses and mismanagement in Equatorial Guinea for over 30 years,” said Arvind Ganesan, business and human rights director at Human Rights Watch. “UNESCO should take the opportunity to create safeguards to avoid cause for embarrassment in the future and should go ahead and cancel the Obiang prize completely.”
「オビアン大統領は30年に渡り赤道ギニアで最悪の人権侵害と悪政を取り仕切ってきた経歴の持ち主である。」とアルビン・ガネサン、ヒューマン・ライツ・ウォッチ人権局長は語っている。「ユネスコは将来、後ろめたさを感じることを引き起こさないよう、セーフガードを創設する絶好の機会を逃すべきでなく、更に前進してオビアン賞を完全に撤廃しなければならない。」
For more Human Rights Watch reporting on the UNESCO-Obiang prize, please visit:
http://www.hrw.org/en/no-dictator-prize
ヒューマン・ライツ・ウォッチのユネスコ-オビアン賞に関するレポートを更にご覧になりたい方は以下のサイトを訪れてみてください。
http://www.hrw.org/en/no-dictator-prize
For more information, please contact:
In Washington, DC, for Human Rights Watch, Arvind Ganesan (English): +1-202-612-4329; or +1-202-255-8305 (mobile)
In Paris, for Human Rights Watch, Jean-Marie Fardeau (French, English, Portuguese): +33-1-43-59-55-35; or +33-6-45-24-87 (mobile)
In Brussels, for Human Rights Watch, Reed Brody (English, French, Portuguese, Spanish): +322-737-1489; or +32-498-625786 (mobile)
In Tampa, for EG Justice, Tutu Alicante (Spanish, English, French): +1-615-479-0207 (mobile); or tutu@egjustice.org