世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ イラク:イランがクルド人自治区を攻撃して民間人を殺害

イラク:イランがクルド人自治区を攻撃して民間人を殺害

民間人と難民が死傷し避難している

(London October 19, 2022) – Some of the attacks by Iranian Revolutionary Guards on Iranian opposition party offices in the Kurdistan Region of Iraq in late September struck towns and villages where the parties were not carrying out any military activity, according to local residents, Human Rights Watch said today. According to media reports, the attacks killed at least 16 people, injured dozens more, and displaced hundreds of families.

(ロンドン、2022年10月19日) イラン革命防衛隊が9月下旬にイラク領クルド人自治区にあるイランの反対政党事務所を攻撃したが、地元住民によればその一部は、それらの政党が全く軍事活動をしていない町や村に対するものだった、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日述べた。メディア報道によれば、それらの攻撃で少なくとも16人が死亡、数十人が負傷し、数百家族が難民化したそうだ。

Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps claimed responsibility for the attacks on the offices of Iranian opposition parties, referring to the targets as “terrorist bases.” But residents and witnesses told Human Rights Watch that some of the attacks struck towns and villages where the opposition parties were not conducting any military activity. Human Rights Watch could not verify whether sites hit in mountainous regions host military training activities by the opposition parties targeted, as Iranian authorities claimed.

イランのイスラム革命防衛隊は、標的を「テロリスト基地」と呼び、イラン反対政党事務所への攻撃に対して犯行声明を出した。しかし住民と目撃者はHRWに、攻撃の一部は反対政党が如何なる軍事活動も行っていない町と村に加えられた、と語った。攻撃を受けた山間地の現場で標的となった反対政党が、イラン当局が主張したように、軍事訓練を行っていたかのどうかを、HRWは検証出来なかった。

“Iran’s Revolutionary Guards forces’ attacks on residential areas in the Kurdistan Region of Iraq is part of a long history of lethal attacks on civilians, including during the war in Syria,” said Adam Coogle, deputy Middle East director at Human Rights Watch. “Countries seeking to hold Iran accountable for its brutal crackdown in recent days should also ensure that those responsible for indiscriminately killing civilians abroad are held accountable as well.”

「イラン革命防衛隊によるイラク領クルド人自治区にある住宅地攻撃は、シリア戦争の時を含め、民間人を殺傷する危険のある攻撃を行なってきた長い経歴の一部です。イランが最近行った残忍な弾圧の責任を追及する国々は、国外の民間人を無差別に殺害した犯人の責任も同様に追及することを保証すべきです。」、とHRW中東局長代理アダム・クーグルは指摘した。

The attacks on the opposition groups in the Kurdistan region of Iraq coincided with widespread protests in Iran that began on September 16, following the death of Mahsa (Jina) Amini in the custody of Iran’s “morality police” after she was detained for “improperly” wearing her hijab. Iranian authorities have responded to weeks of protests with brutal violence, killing and injuring hundreds of protesters.

イラク領クルド人自治区の反対派への攻撃は、マサ・(ジナ)・アミニがヒジャブの被り方が「不適切」であると言う理由で逮捕され、「道徳警察」で拘留中に死亡した事件を受けて、9月16日にイラン国内で始まった広範囲に及ぶ抗議活動と時期が一致している。イラン当局は数週間にわたる抗議活動に残忍な暴力で対処、抗議者数百人を死傷させている。

On September 24, the Revolutionary Guards shelled the offices of Iranian opposition parties in the Sidakan district northeast of the city of Erbil. The attacks targeted the Kurdistan Democratic Party of Iran (KDPI) and the Komala Party of Iranian Kurdistan, which did not result in casualties. But media reports indicate Iraqi residents and Iranian refugees had since abandoned six nearby villages.

革命防衛隊は9月24日に、アルビール市の北東シダカン地区にあるイラン反対政党の複数の事務所を砲撃した。攻撃はイラン・クルド民主党(KDPI)とイラニアン・クルディスタン・コマラ党を狙ったが、死傷者は出ていない。しかしディア報道によれば、イラク人住民とイラン人難民は、それ以降近くにある6村に住むことを放棄したそうだ。

The KDPI was formed in 1945 and the Komala party in 1969, both as social democratic parties. Both parties have previously engaged in armed conflict in Iran, and reportedly still maintain armed wings.

KDPIは1945年、コマラ党は1969年に、それぞれ社会民主主義を標榜する政党として結成された。両党は以前イラン国内で武力闘争を行っており、武装部門の維持を伝えられている。

On September 28, the Iranian military again struck the offices of the KDPI and the Komala party in the Koya district of Erbil governorate and the Zargwezalla residential complex in Sulaymaniyah governorate.

9月28日にイラン軍は再度、アルビール県コヤ地区及びスレイマニヤ県ザルグウェザラ住宅団地にあるKDPIとコマラ党の事務所を攻撃した。 

“We are a political party, not a military group,” Fuad Khaki Baygi, a member of the KDPI, told Human Rights Watch. “[Iranian authorities] are trying to divert attention from the protests in Iran, so they’ve resorted to indiscriminate shelling in civilian-populated areas in the Kurdistan Region of Iraq.”

「私たちは政党であって、軍事組織ではないんですよ。[イラン当局は]イラン国内の抗議活動から目をそらそうとして、イラク領クルド人自治区内の民間人居住地域に無差別砲撃をやったんですよ。」、とあるKDPI党員はHRWに語った。

According to UNICEF, the attacks in Koya struck a school in a refugee settlement, injuring two children and killing a pregnant woman. Human Rights Watch identified the woman as Reyhane (Shima) Kanaani.

ユニセフによれば、コヤ地区への攻撃は難民居住区の学校に命中して、子ども2人が負傷、妊娠女性1人が死亡したそうだ。HRWはその女性をレイハネ(シマ)カナーニと特定した。

“Our home is one and half kilometers away from the party headquarters,” said Zanyar Rahmani, Kanaani’s husband, who works at the KDPI offices that were attacked. “[We live] in a camp for refugees, mostly women and children live there. The area where my wife and I live is not a military place, it is residential for civilians.”

「自宅は党本部から1.5km離れているんです。難民キャンプで暮らしていて、女性と子どもの殆どはそこに住んでいるんです。妻と私が暮らしている地域は、軍用地ではなく、民間人の居住地域ですよ。」、とカナーニの夫で攻撃されたKDPI事務所で働いているザニャール・ラフマニは語った。

Kanaani was 36 weeks pregnant with their son, whom they named Waniar, her husband said. Following the attack doctors delivered the baby then operated on Kanaani, who suffered injuries to the back of her head and internal bleeding. She died from her injuries. Waniar suffered brain damage and also died. “My son was healthy [before the attack], until that moment all the sonograms showed he was healthy,” Rahmani said.

カナーニは妊娠36週で、ワニアルと名付けられた男の子を宿していた、と夫は語った。攻撃の後、医師たちが赤子を出産させ、次に後頭部を負傷し内出血をしていたカナーニに手術を施したが、彼女はその傷がもとで死亡、ワニアルも脳にダメージを受け死亡した。「[攻撃の前],息子は元気だったんです。あの時まで超音波診断器では、息子は元気だったんです」、とラフマニは語った。

Human Rights Watch interviewed an Iraqi police officer who works at the Koya hospital and has no affiliation with the opposition parties targeted. “On September 28, I was working at the hospital,” he said. “I saw a pregnant woman who was injured [from the attack], I heard she later died. I also saw children injured, and some security guards who worked at the party headquarters.”

標的となった反対政党に所属しておらずコヤ病院で働くイラク人警察官に、HRWは聞取り調査した。「9月28日は病院で勤務してました。[攻撃で]怪我をした妊婦を見ましたよ。後で死んだと聞いてます。また、怪我をした子どもたちと党本部で働く警備員も数人見ました。」、と彼は語った。

The police officer said that the party offices are in a residential area where many Iranian refugees live. “We have never seen them doing any military activities in the headquarters because it’s located in a residential area,” the police officer said. “I am aware they have some military activities, but in the mountains, not in the cities.”

警察官は、党の事務所はイラン人難民が多く住む住宅地にあると以下のように語った。「住宅地にあるから、本部で軍事活動しているのは見たことがありません。何かしらの軍事活動を行っていることは知ってますが、街の中ではなく、山の中ですよ。」

Another resident of Koya who has no affiliation with the political parties targeted told Human Rights Watch the offices targeted are political offices only and do not host military activities.

標的になった政党に属していないコヤのもう1人の住民はHRWに、狙われた事務所は政治活動を行っているだけで、軍事活動は行っていないと語った。

In Sulaymaniyah governorate, Iranian drones and missiles struck the political offices of the Komala Party of Iranian Kurdistan, located in the Zargwezalla residential complex. “Our office is in a residential area,” said Mohammed Hakemi, a Komala member. “We don’t have any military activities. The residents of the complex are all refugees from Iran who escaped.” He said that the party does not conduct military activities out of the office that was hit.

スレイマニヤ県ではイランのドローンとミサイルが、ザルグウェザラ住宅団地にあるイラニアン・クルディスタン・コマラ党の政治事務所を襲撃した。「私たちの事務所は住宅地にあります。軍事活動は全くしていません。団地の住民はみんなイランから逃れてきた難民です。」、とコマラ党員のモハメド・ハケミは語った。彼によれば、党は攻撃を受けた事務所の外でも、軍事活動を行っていないそうだ。

“I was in the Komala office in Zargwezalla when a drone hit just behind us,” said Anwar Qobadi, another Komala member. Qobadi is also a refugee who told Human Rights Watch he left Iran in 2010 after suffering human rights abuses by Iranian authorities. He said that everyone in the Zargwezalla resident complex is a refugee.

「コマラの事務所にいた時に、ドローンが1機私のすぐ後ろに突っ込んできたんです。」、ともう1人のコマラ党員アンワル・クォバディは語った。彼はイラン当局から人権侵害を受けたのちにイランを去った人物で、ザルグウェザラ住宅団地にいる者はみな難民だと話している。

After the first drone hit behind their office, Qobadi and two colleagues fled the building. “One minute later a missile and another drone hit the office, and shrapnel hit my back,” he said. “My colleagues were injured too and the building was destroyed. Nobody was killed.”

事務所の後ろにドローンが突っ込んだ後、クォバディと同僚2人は建物から逃げたと、以下のように語った。「1分後にミサイル1発とドローンがもう1機、事務所に突入、破片が背中に当たりました。同僚たちも怪我をして、建物は破壊されましたが、死んだ者はいなかったんです」

Iran has previously attacked the political offices of Iranian opposition parties based in Iraq. In September 2018, Iranian missiles struck the headquarters of two Iranian Kurdish parties in Koya, killing at least 14 people, according to local media reports at the time.

イランは以前にもイラクを拠点とするイランの反対政党の政治事務所を攻撃したことがある。2018年9月に当時の地元メディアの報道によると、イランは複数のミサイルでコヤにあったイランのクルド人政党本部を攻撃、少なくとも14人を殺害している。

On January 8, 2020, the IRGC shot down Ukraine International Airlines Flight 752, killing all 176 passengers and crew on board. After several initial denials, Iran’s Armed Forces Central Command admitted on January 11 that the Revolutionary Guards had “mistakenly” shot down the passenger jet. Iranian authorities then engaged in a campaign of harassment and abuse against families of people killed on Flight 752 to curtail efforts for accountability. On April 6, 2021, Iranian authorities announced that they had indicted 10 people for their role in the incident but have not provided any public information about their identities, ranks, or the charges against them. Iranian authorities have failed to conduct any credible and transparent investigations into the security forces’ serious abuses. A Canadian government ​forensic investigation into the downing of Flight 752 determined that “Iran has fallen well short of providing a credible explanation of how and why the IRGC downed Flight PS752.”

イラン革命防衛隊は2020年1月8日にウクライナ国際航空752便を撃墜、乗員と乗客176人を殺害した。数度にわたる否定の後、イラン軍中央指令本部は1月11日に革命防衛隊が旅客機を“誤って”撃墜したことを認めた。説明責任を求める試みを挫くために、イラン当局は752便で殺害された人々の家族に対する、嫌がらせと人権侵害のキャンペーンを行った。2021年4月6日にイラン当局は、事件に責任があるとされる10人を起訴したが、被告人の身元・階級、さらに容疑についての一切の情報を明らかにしなかった。治安部隊による重大な人権侵害に対して、イラン当局は信頼できる透明性の高い捜査を行ったことはない。752便撃墜に対するカナダ政府による化学調査は、「イラン革命防衛隊がどの様にそして何故752便を撃墜したのか、信頼できるとは全く言い難い説明しか行わなかった」と判定している。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事