世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 中央アフリカ共和国:戦争犯罪に対する最初の判決が下される予定

中央アフリカ共和国:戦争犯罪に対する最初の判決が下される予定

特別刑事裁判所が10月31日に判決言い渡し

(Nairobi October 28, 2022) – The Special Criminal Court in the Central African Republic will issue its first verdict on October 31, 2022, an important step in justice efforts addressing atrocities committed in the country, Human Rights Watch said today.

(ナイロビ、2022年10月28日) 中央アフリカ共和国の特別刑事裁判所が10月31日に最初の判決を出すが、それは同国で行われた残虐行為に対処する司法努力にとって重要な一歩前進であると、ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日述べた。

Issa Sallet Adoum, Ousman Yaouba, and Tahir Mahamat, alleged members of the “3R” rebel group, stood trial on charges of war crimes and crimes against humanity, accused of being responsible for atrocities committed in May 2019 in the villages of Koundjili and Lemouna, northwest Central African Republic.

反政府勢力「3R(リターン、レクラメイション、リハビリテイション)」のメンバーとされるイサ・サレ・アドゥム、ウスマン・ヤウバ、タヒル・マハマトの3人は、2019年5月に中央アフリカ共和国北西部のクンドゥジリ村とレムーナ村における残虐行為の責任者として、戦争犯罪容疑と人道に対する罪容疑で裁判に掛けられた。

“The people in the Central African Republic have long experienced brutal, widespread atrocities with impunity,” said Elise Keppler, associate international justice director at Human Rights Watch. "The Special Criminal Court’s upcoming verdict in its first trial spotlights the importance of investing in justice efforts for victims of the crimes.”

「中央アフリカ共和国の人々は長年、野蛮で広範囲な残虐行為が不処罰のままである現実を体験してきました。特別刑事裁判所が近日中に出す裁判の最初の判決が、犯罪犠牲者のための司法努力に投資することの重要性に注目が集まっています。」と、HRW国際司法局長代理エリーゼ・ケプラーは指摘した。

Human Rights Watch documented the attacks by the 3R rebel group on civilians in the villages of Koundjili and Lemouna, and the town of Bohong in July 2019. During the attacks people were tied up and executed. About 46 civilians were killed and the communities were pillaged. The attack came three months after the 3R group and 13 other armed groups signed a peace accord.

2019年7月にクンドゥジリ村、レムーナ村、ボホン町で反政府組織「リターン、レクラメイション、リハビリテイション(以下3R)」によって行われた、民間人への襲撃を、HRWは記録・取りまとめた。3R他13の武装集団が和平協定に署名、その3ヶ月後に行われた今回の攻撃の間、人々は縛り上げられて処刑され、約46人の民間人が殺害され、コミュニティは略奪された。

The Special Criminal Court (SCC), which became operational in 2018, is a novel court, staffed by both international and national judges and prosecutors. It benefits from extensive assistance by the United Nations and international donors, including the United States and the European Union. The court is based in the country’s capital, Bangui, and has authority to try grave crimes committed during successive armed conflicts in the Central African Republic since 2003.

2018年に活動を開始した特別刑事裁判所は、国内外の裁判官と検察官で構成される、斬新な裁判所だ。国連と米国や欧州連合などの国際的な援助主体から、広範な支援を享受し、中央アフリカの首都バンギに拠点を置き、2003年以降継続する武力紛争で行われた重大な犯罪を、裁く権限を有している。

The court’s first trial began on April 19, 2022, though it immediately went on a one week recess when defense lawyers did not appear due to concerns around their fees. The lawyers returned to court on April 25 and requested further time to prepare for trial while discussions of fees continued.

初公判は2022年4月19日に始まったが、弁護団が報酬をめぐる懸念から出廷しなかったため、直ぐに1週間の休廷に入った。弁護団は4月25日に法廷に戻り、報酬の議論が続く中、裁判の準備のために更なる時間を求めた。

The trial resumed on May 16 and continued through June, during which time the judges heard testimony from about three dozen witnesses. Most witnesses testified in person but in some cases where a witness was unable to travel to the court, their testimony was presented in writing, with the defendants given an opportunity to respond to it.

5月16日に再開された裁判は6月まで続き、その間、裁判官は証人約36人から証言を聞いた。殆どの証人は直接法廷で証言したが、証人が法廷に来れない場合、その証言は書面で提出され、被告人はそれへの反論の機会を与えられた。

Approximately a half dozen witnesses testified in closed session given the sensitivity of their testimony related to sexual violence. Some victims joined the case as civil parties and were represented by lawyers, and some of these civil parties were also witnesses. After a recess, closing arguments took place in August.

証人約6人は、性的暴力に関する微妙な証言であることから、非公開で証言した。一部の被害者は民事当事者として裁判に加わり、弁護士が代理人となり、その民事当事者の何人かは証人にもなった。休廷を経て、8月に最終弁論が行われた。

During the trial, lawyers representing the victims highlighted concerns for the security of those who testified in open court. Security remains an ongoing concern given that much of the Central African Republic is under the control of armed groups.

裁判で、犠牲者代理人の弁護士は、公開法廷で証言する人々の安全への懸念を強調した。中央アフリカ共和国の大部分は武装集団の支配下にあるので、治安は懸念事項のままだ。

Trial sessions were broadcasted on the radio in French and local languages. In person outreach activities did not occur with the communities most affected by the crimes, due in part to a fuel crisis and difficulties related to overall insecurity in the country.

裁判の模様はフランス語と現地の言語でラジオ放送された。燃料危機や国内の全体的な治安の悪さに関連した困難もあり、犯罪から最も影響を受けたコミュニティに対する直接的なアウトリーチ活動は行われなかった。  *アウトリーチ活動  支援が必要であるにも拘わらず、それが届いていない人に対し、行政や支援機関などが、積極的に働きかけて情報・支援を届ける活動のこと

Staffing and resources remain a challenge for the court, magnified by its insecure funding and complex partnership with the UN. A psychologist on contract to support witnesses was unavailable during at least much of the trial. No legal adviser was available to support the judges, especially to conduct research, although an adviser is being recruited, court staff have said. A new fee structure for lawyers was issued on June 14, following discussions between court staff, donors, and lawyers, which provided for an increase in fees and resources for transport and administrative needs.

人員と資源は依然として裁判所の課題で、不安定な資金調達と国連との複雑なパートナーシップによって深刻化している。証人支援で契約していた心理学者は、少なくとも裁判の大半の間、利用できなかった。裁判官を支援する法律顧問、特に調査を行う法律顧問は存在せず、顧問を募集中であると裁判所職員は述べた。6月14日に裁判所職員・援助国機関・弁護士による協議が行われた後、弁護士の新たな報酬体系が発表され、報酬引き上げ及び移送と管理上の必要に充てる資源が提供されることになった。

In a positive development, three other people suspected of offenses have been arrested in the last month. Firmin Junior Danboy and Vianney Semndiro, who have been army officers, are facing charges of alleged crimes against humanity committed in a military detention center in Bossembélé between 2009 and 2013. And a former Seleka general Abdel Kader Khalil is facing charges of war crimes and crimes against humanity.

前向きな展開として、他に3人の犯罪容疑者が先月逮捕された。陸軍将校だったフィルミン・ジュニア・ダンボーイとヴィアニー・セムンディロは、2009年から2013年までにボセンベレ郡にある軍収容所で行われた人道に対する罪の嫌疑をかけられ、アブデル・カデル・カリル元セレカ将軍は、戦争犯罪と人道に対する罪の嫌疑をかけられている。

All efforts should be made to ensure that all fugitives are in the dock, Human Rights Watch said. This follows the surprise release of a sitting minister, Hassan Bouba, by local police in November 2021 after his SCC arrest. Bouba remains at liberty.

特別刑事裁判所が現職大臣ハッサン・ブーバを逮捕したのだが、その後に地元警察がブーバを2021年11月に突然釈放、ブーバは今も自由の身であることを受け、HRWは全逃亡者が被告席に座るのを保証すべく、あらゆる努力をするべきだと指摘した。

 

The court has yet to announce when a second trial will start, though more than a dozen cases are under judicial investigation, according to court staff. Judicial investigation is the stage that precedes trial, evidence permitting.

同裁判所職員によると、十数件の事件が司法調査中だが、2回目の裁判が何時開始されるのかはまだ未公表だ。司法調査というのは裁判に先立つ段階で、証拠があって認められる。

The court is also conducting investigations in tandem with the International Criminal Court (ICC), which currently has four suspects in custody on charges of crimes committed in the Central African Republic, three of whom are on trial. The ICC can play an important role in pursuing cases involving more senior leadership, while the Special Court seeks to conduct trials in a wider set of cases in country, alongside cases by the ordinary courts. The Special Criminal Court and ICC can cooperate and support each other to advance the delivery of justice, Human Rights Watch said.

また同裁判所は国際刑事裁判所(ICC)と連携して捜査を進めており、現在、中央アフリカ共和国で行われた犯罪容疑で容疑者4人が勾留され、内3人が公判中だ。ICCは、より上層部の指導者が関与する事件の追及に重要な役割を果たし、特別裁判所は、通常の裁判所による事件と並行して、国内でより広い範囲の事件の裁判を行おうとする。特別刑事裁判所とICCは、法の正義実現を進めるために互いに協力・支援できると、HRWは指摘した。

“The Special Criminal Court is a novel effort to deliver much lauded, but rarely delivered, accountability for atrocities in the national courts in the country where the crimes were committed,” Keppler said. “The court’s ability to prosecute cases, protect witnesses, arrest suspects, and work in coordination with the ICC should be closely watched and strongly supported to promote justice for victims in the Central African Republic and elsewhere where such courts may be useful.”

「特別刑事裁判所は、残虐行為への説明責任を犯罪が行われた国の裁判所で果たすという、称賛される一方で、殆ど実現されたことのない新しい試みです。こういう裁判所が役立つ可能性がある、中央アフリカ共和国他の地域における犠牲者に法の正義を実現するには、起訴し・証人を保護し・容疑者を逮捕し・ICCと連携する、この裁判所の能力が絶えず注視され、力強く支援されなければなりません。」と、前出のケプラー局長代理は指摘した。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事