世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 元大統領釈放でペルーの民主主義にレッドフラッグが挙がった

元大統領釈放でペルーの民主主義にレッドフラッグが挙がった

2023年12月14日 ジャスト・セキュリティ掲載

HRWプログラム局長代理 マリア・マクファーランド・サンチェス・モレノ

*ジャスト・セキュリティ:ニューヨーク大学法科大学院を本拠とするオンライン・フォーラム

Nearly 15 years ago, I proudly stood in a packed Peruvian courtroom witnessing the conviction and sentencing of my country’s autocratic former president, Alberto Fujimori, for crimes against humanity and large-scale corruption offenses that for years allowed him to control all branches of government and much of the media. At the time, I felt hopeful about Peru’s ability to move past his government’s kleptocratic and authoritarian practices.

ペルーの裁判所は15年近く前、私の国の独裁的な元大統領アルベルト・フジモリに、長年にわたり政府の全部門とメディアのほぼ全てを支配することを可能にした、彼の人道に対する罪と大規模な汚職容疑に有罪判決と懲役刑を言い渡した。傍聴人でいっぱいになったペルーの法廷で私は、それを誇らしい思いで見ながら立っていた。当時私は、フジモリ政権の自らの富と権力増大する独裁的政治から脱する、ペルーの能力に期待したのだ。

But today, I’m deeply concerned. Corrupt networks have once again seized powerful positions and are intent on eliminating all checks on them by coopting democratic institutions. A Dec. 4 court ruling ordering Fujimori’s release, effected two days later, appears symptomatic of that trend.

しかし私は今、深く憂慮している。汚職のネットワークが、再び権力の上層部を占め、民主制度を取り入れることで自らへの全チェック機能の廃絶に没頭しているのだ。12月4日に裁判所はフジモリの釈放を命令、それは2日後に発効し、その傾向が明らかになったと思われる。

Fujimori was a trailblazer among autocrats in the region. Unlike military dictators in many Latin American countries, he came to power in 1990 through democratic elections. But he became a master at manipulating public opinion and corroding democratic institutions from within. In 1992, he shut down the country’s chaotic Congress and ruled by decree while he had a new constitution written. Much of the public, seeking a way out of a severe economic crisis and escalating armed conflict with the brutal Shining Path insurgency, supported him and voted him back into office in 1995, even after evidence surfaced of government backing for death squad massacres and other human rights abuses.

フジモリは周辺地域における独裁者の先駆だった。多くの中南米諸国に存在した軍事独裁者と違って、彼は民主的選挙で政権に就いたのだが、世論を操作し内から民主的制度を腐食する名人になった。彼は1992年に混乱していた共和国議会を閉鎖し、大統領令で国を支配、その一方で新憲法を書いた。「輝く道」(シャイニング・パス)による残虐な反政府活動とのエスカレートする武力紛争と深刻な経済危機からの脱出を求めていた、市民の多くは、政府が暗殺部隊他の人権侵害の後ろ盾であった証拠が表面化した後でも、フジモリを支持し1995年の再選に票を投じた。

Meanwhile, Fujimori and his intelligence chief, Vladimiro Montesinos, were quietly undermining the system through bribes and intimidation, changing the rules to perpetuate their power. When the Constitutional Tribunal held that Fujimori couldn’t run for a third consecutive term, his congressional majority simply removed the justices who had ruled against him.

フジモリとその諜報機関長ブラディミロ・モンテシノスは、自らの権力を永続化させるべく、賄賂と脅迫で制度を密かに損ない、規則を変えた。憲法裁判所が、フジモリは連続で3期目に向け立候補できないとすると、議会の多数派は彼に不利な判決を下した裁判官を罷免した。

Fujimori’s rule ended in November 2000 after dozens of video recordings came to light showing Montesinos paying huge sums of cash to congress members, heads of news outlets, and others. Fujimori initially distanced himself from the scandal and appointed a special prosecutor to investigate, but it quickly became clear that he would be implicated. During a trip to Japan, Fujimori resigned by fax.

2000年11月、モンテシノスが国会議員に巨額の現金を渡している様子を映すビデオ数十点が表面化し、報道機関の見出しを飾った後、フジモリの支配は終わった。フジモリは当初スキャンダルから距離を置き、捜査のために特別検察官を指名したが、彼自身が関与していたことが直ぐに明らかになり、日本を訪問していた際に、ファクスで辞職した。

Network of Corruption 汚職ネットワーク

The special prosecutors’ team went on to uncover a vast corrupt network, opening cases involving more than 1,500 defendants, and repatriating hundreds of millions of dollars in stolen assets. In 2007, a Chilean court extradited Fujimori to Peru from Chile, making him the first former head of state to be extradited to his own country to face justice for international crimes.

特別検察官のチームは巨大な汚職ネットワークを暴き続け、1,500人超の被告人を巻き込む裁判を開き、盗まれた数億ドルの資産を外国から回収した。2007年にチリの裁判所がチリからペルーにフジモリを送還、彼は国際犯罪で裁判に掛けられるために母国に送還された最初の元国家元首になった。

His conviction, in April 2009, sent a powerful message, showing Peruvians and others around the world that it was possible for their own courts to hold even the most powerful to account.

2009年4月にフジモリに下された有罪判決は、ペルー国民や世界中の人々に、自国の裁判所は最高権力にでも責任を追及できるということを明らかにする、強力なメッセージを送った。

For years, it looked like Peru might have turned a corner. Reforms and new appointments restored independence to most institutions. And while corruption scandals have touched nearly every president in the last decade, the system seemed to be working to further accountability.

何年もの間、ペルーは危機を脱したと思われていた。改革と新たな任命が、殆どの機関の独立性を回復させた。過去10年間、ほぼ全ての大統領が汚職スキャンダルに塗れたが、制度は更なる説明責任を果たしているように見えた。

But that has changed in recent years, as members of Congress from across the political spectrum — in many cases themselves under investigation for corruption — have increasingly come together to undermine independent institutions and protect their own interests.

しかし近年、その状況は変わってきた。多くの事例において汚職容疑で捜査されている国会議員が政治的立場を超え、独立した機関を弱体化させ自らの利益を守るために次第に協力するようになっている。

Through a process that was widely criticized for lacking transparency and harming institutional independence, Congress appointed six of the seven members of the Constitutional Tribunal in 2022. In turn, those justices have since issued rulings weakening judicial oversight of Congress’s actions. Members of Congress also replaced the ombudsperson, who is charged with protecting human rights, in another irregular process, appointing someone who had no experience on human rights issues. Congress members are actively seeking to remove the head of the country’s electoral court, threatening the integrity of the next elections.

2022年に共和国議会は透明性を欠き制度の独立性を損なうと広く批判された手続きを通して、憲法裁判所裁判官7人の内6人を指名した。その裁判官は返礼に、共和国議会の行為に対する司法監視を弱体化する複数の判決を出してきた。国会議員はまた、人権保護を担当するオンブズパーソンを更迭うぃ、別の違法な手続きで、人権問題に経験のない人物を指名、更に同国の選挙裁判所長の更迭を積極的に求め、次回選挙の完全性を脅かしている。

On Nov. 27, a small team of prosecutors announced they were investigating Peru’s attorney general, Patricia Benavides, as the head of a criminal organization. In exchange for promises to shut down criminal investigations against members of Congress, prosecutors say, Benavides and her cronies secured several congressional decisions that favored her interests, including the selection of the new ombudsman and the impeachment of another prominent prosecutor who had investigated numerous powerful political figures. Most recently, prosecutors say, Benavides was seeking the removal of members of the National Board of Justice, which has opened several disciplinary investigations into her conduct.

今年11月27日、検察官の小さなチームがペルー司法長官パトリシア・ベナビデスを、犯罪組織を率いていたとして捜査している旨公表した。その検察官たちによれば、ベナビデスとその取巻きは、国会議員への刑事捜査を終了させると約束する代わりに、共和国議会における幾つかの議論を自らの利益になるよう、すなわち新たなオンブズマンの選任と、多数の政治的有力者を捜査していた著名な検察官の弾劾を確保したようだ。検察官たちは最近、「ベナビデスの行為に幾つかの懲戒調査を開始した、国家司法委員会の委員たちの更迭を、ベナビデスが画策していた。」、と述べている。

But Benavides fired the head of that prosecutorial team, and Congress, not surprisingly, seems to have little interest in supporting the investigation.

それに対しベナビデスは当該捜査チームの責任者を罷免、共和国議会は、驚くに値しないが、彼女への捜査に殆ど関心を持っていないようだ。

Defying the Inter-American Court of Human Rights 米州人権裁判所を無視

It’s in this heated political environment that three Constitutional Tribunal justices abruptly issued the order to release Fujimori, behind the backs of other justices and in open defiance of Inter-American Court of Human Rights orders not to do so. The Dec. 4 order satisfies a longstanding demand of politically powerful Fujimori supporters, by reinstating a pardon that then-President Pedro Pablo Kuczynski issued in 2017, apparently as part of a deal with a pro-Fujimori contingent in Congress to block impeachment proceedings against Kuczynski. Fujimori is 85 and has claimed for years that he is in poor health. But earlier Peruvian court rulings striking down the pardon had found it was full of irregularities, and the Inter-American Court of Human Rights had ordered the release to be stopped pending a meaningful analysis of whether Fujimori met the criteria for a humanitarian pardon.

憲法裁判所裁判官3人がフジモリの釈放命令を突然出したが、それは他の裁判官から支持を得ていて、更に米州人権裁判所からの釈放しないようにという命令をあからさまに無視してのことである。12月4日の釈放命令は、2017年に当時の大統領ペドロ・パブロ・クチンスキが、クチンスキに対する弾劾手続きを阻止するべく、共和国議会内の親フジモリ勢力との明らかな取引の一環として出した恩赦を復活させることで、政治的に有力なフジモリ支持派による長年の要求を満たすものだ。フジモリは85歳で、長年にわたり健康状態の悪化を主張してきた。しかし従前のペルー裁判所による恩赦を取消す判決は、その恩赦が規則違反に塗れていることを明らかにし、米州人権裁判所は、フジモリの状態が人道的恩赦の基準を満たしているのかについて、重要な分析が行われている間、釈放は停止されるべきだと命じた。

The bigger question is whether Peru’s democratic system will survive. Congress has a 6 percent approval rating, but people may not feel safe speaking up, particularly after repression of protests earlier this year resulted in 50 killings. The petty politicians involved in Congress’s assault on democratic institutions seem unconcerned about their legacy or reputations. The response from the United States has been largely muted. Neighboring countries have also failed to stand up in defense of Peru’s democratic institutions.

ペルーの民主制度が生き残るかどうかといことがより大きな問題だ。共和国議会への支持率は6%に留まるものの、人々は意見を述べることに安全を感じておらず、それは50人が殺害される結果となった今年当初の抗議に対する弾圧の後はとりわけ強くなった。共和国議会による民主制度への攻撃に関与してきた下らない政治家たちは、国会議員として受け継いできた遺産や評判について無関心なようだ。米国からの反応も概ね消極的であり、周辺国もペルーの民主制度を守るために立ち上がることは出来ないでいる。

A Dec. 7 National Board of Justice decision to suspend Benavides for six months, and the courage of the investigators on her case, offer small glimmers of hope. But the United States, neighboring countries, and other foreign governments need to more energetically support the few officials who are trying to defend Peru’s democratic institutions, as well as independent civil society and media, which are facing increasing harassment. That means assertively using the many tools at their disposal, from diplomatic pressure — both bilateral and at the Organization of American States — to visa restrictions and other sanctions against corrupt or abusive individuals, and technical support and financial assistance for investigations.

国家司法委員会が12月7日にベナビデスを6ヶ月間の職務停止にしたこと、そして彼女の案件に関する捜査官の勇気は、僅かながらではあるが希望の光を提供している。しかし米国や周辺国他の外国政府は、増大するハラスメントに直面しているペルーの民主的制度・市民社会・メディアを守ろうとしている数少ない当局者を、もっと精力的に支援する必要がある。それは、二国間と米州機構双方による外交圧力から、汚職や人権侵害を行う者に対するビザの発給制限他の制裁、捜査に対する技術支援や財政援助まで、自由に使える多くの手段を積極的に利用することを意味する。

Without a strong domestic and international response, it is hard to see how my country will avoid once again slipping into a period of near-total control by kleptocrats.

国内外からの強い対応がない限り、私の国が泥棒政治によってほぼ支配される時代に再び陥ることを避けるのは困難なようだ。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事