世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ カメルーン:LGBTI者への暴力を支援?

特報:カメルーンはLGBTI者への暴力を支援?

 2013年9月12日 ニーラ・ゴーシャル

You‘d think that all governments could agree that killing, raping or assaulting someone because of their sexual orientation or gender identity is never acceptable – even in countries that ban same-sex conduct, or claim LGBTI rights offend their “traditional values.”

「人がその性的指向やジェンダー・アイデンティティを理由に、殺害、レイプ、或いは襲撃される」、などということは断じて容認できない。この考えにあらゆる政府は合意している、と皆は思っているだろう。それは同性愛行為を禁止し或いは、レズビアン・ゲイ・バイセクシャル・トランスジェンダー・インターセックス(以下LGBTI)者の権利は、自国の「伝統的な価値観」を侵害すると主張する国々でさえ同じだ。

But some governments refuse to condemn violence against LGBTI people, effectively giving the green light to anti-gay thugs.

しかしLGBTI者への暴力を非難せず、反同性愛を主張する暴徒に事実上のゴーサインを出している政府が一部にある。

When the United Nations Human Rights Council last evaluated Cameroon’s record in 2009 as part of the Universal Periodic Review (UPR) – a system for assessing  human rights progress – Cameroon rejected a recommendation to “establish effective protection of homosexuals against discrimination and attacks.”

国連人権理事会が2009年に普遍的定期審査(人権問題の進捗状況を評価する制度:以下UPR)の一環で、カメルーンの人権状況を評価した際、カメルーンは、「同性愛者への差別と襲撃から実効ある保護策を確立すること」、という勧告を拒否した。

On September 20, Cameroon will need to respond to a new set of UPR recommendations. Yesterday, 12 human rights organizations, including Human Rights Watch, sent a letter to President Paul Biya and the government of Cameroon, calling on them to accept recommendations on preventing homophobic and transphobic violence, holding attackers accountable, and ensuring protection for human rights defenders who work with LGBTI people.

9月20日にカメルーンは、UPRによる新たな勧告に返答しなければならない。昨日、ヒューマン・ライツ・ウォッチを含む12の人権保護団体は、ポール・ビヤ大統領及びカメルーン政府に宛てた書簡を送付し、「同性愛者嫌悪と性転換者嫌悪に基づく襲撃の予防」、「襲撃者の責任追及」、「LGBTI者に協力する人権保護活動家への保護」、に関する勧告を受け入れるよう求めた。

By doing so, Cameroon would add its voice to a growing chorus that condemns anti-gay violence. In 2011 a Human Rights Council resolution called for a study of violence and discrimination against LGBT people. The ensuing report noted shocking levels of violence. Catherine Dupe Atoki, chair of the African Commission on Human and Peoples’ Rights, publicly condemned homophobic violence in May 2013.

そうすることでカメルーンは、同性愛者への暴力を非難する高まる一方の声に、自らの意見を加えることになる。2011年に採択された人権理事会決議は、LGBTI者への暴力と差別に関する調査を求めた。それを受けて出された報告書は、暴力のレベルが驚くべきレベルにあることを指摘した。アフリカ人権委員会議長のキャサリン・デュープ・アトキは2013年5月、同性愛嫌悪に基づく暴力を公に非難している。

Homophobia is of particular concern in Cameroon. LGBTI rights defender Eric Ohena Lembembe was brutally murdered in July. Lawyers and other activists regularly receive death threats. Police investigations are inadequate and sometimes nonexistent. Shamefully, unlike governments in Jamaica and Haiti that have publicly denounced recent hate crimes, the Cameroonian government said nothing about Lembembe’s death.

同性愛嫌悪はカメルーンでとりわけ懸念される問題だ。LGBTI者の権利保護活動家、エリック・オヘナ・レムベムベは今年7月に残虐な手口で殺害され、弁護士や活動家たちは、日常的に「殺す」という脅迫を受けている。ジャマイカとハイチは最近起きたヘイト・クライムを正式に強く非難したのだが、カメルーン政府は情けないことにレンベンベの死について何も語っていない。

It’s time to change tracks. At the UPR, Cameroon should show it is not indifferent to the suffering of LGBTI people.

今こそ規定路線を変える変えるべき時だ。カメルーンはUPRで、LGBTI者の苦しみに無関心でないことを明らかにしなければならない。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事