世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ イラク:モスルから逃げて来た男性を虐待・処刑したという新たな報告

Iraq: New Abuse, Execution Reports of Men Fleeing Mosul

Investigate, Punish Any War Crimes

イラク:モスルから逃げて来た男性を虐待・処刑したという新たな報告

如何なる戦争犯罪をも調査して処罰せよ

(Beirut June 30, 2017) – Allegations are emerging of Iraqi forces beating and unlawfully killing men and boys fleeing Mosul in the final phase of the battle against the Islamic State (also known as ISIS), Human Rights Watch said today.

(ベイルート、2017年6月30日)-イラク軍部隊が、アイシスとしても知られるイスラム国との戦闘における最終局面で、モスルから逃げて来た成人男性と少年を、暴行し違法に殺害しているという疑惑が浮上した、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。

Four witnesses told Human Rights Watch that they saw Iraqi forces beat unarmed men and boys fleeing the fighting within the last seven days, and said they also obtained information about Iraqi forces executing unarmed men during this time period.

直近7日以内の戦闘から逃げて来た非武装の成人男性と少年に、イラク軍部隊が暴行しているのを見た、と4人の目撃者がHRWに伝え、彼らは更に、イラク軍部隊が同じ期間内に非武装の成人男性複数を処刑したという、情報も入手したと語った。

“As Iraqi forces are poised to retake the entire city of Mosul, allegations of unlawful killings and beatings significantly raise concerns for the civilians there who have been living under ISIS control,” said Lama Fakih, deputy Middle East director at Human Rights Watch. “Iraqi forces are promising liberation, but they need to find out what’s happening now and stop any abuse.”

「イラク軍部隊がモスル奪還に向け意気揚々としている中で浮かんできた、違法な殺人暴行疑惑は、アイシス支配下で生活してきたモスルの民間人への懸念を強めています」、とHRW中東局長代理ラマ・ファキーは指摘した。「イラク軍部隊は、解放を約束していますが、今何が起きているのかを調査して、如何なる人権侵害をも止めさせる必要があります」

One witness said that three Emergency Response Division and Iraqi Security Force (ISF) members on a key route for civilians fleeing the city boasted to him that they were executing captured unarmed men who were thought to be ISIS-affiliated instead of detaining them. The Emergency Response Division and ISF fighters, stationed three kilometers from the heaviest fighting in the Old City, said they made an exception for elderly men, the witness said.

緊急対応部隊とイラク治安部隊(以下ISF)の隊員3人がある目撃者に、モスルから逃げて来る民間人が使う主要道路上、モスル旧市街地での最も激しい戦闘から3km離れた所で、アイシス傘下と思われる非武装の成人男性を捉えたが、身柄を拘留せずに処刑したと豪語、更に高齢男性は特別扱いしていると語ったそうだ。

Two other witnesses said they saw Iraqi uniformed soldiers pick at least six men and boys out of crowds of fleeing civilians at a checkpoint, beat them, and drive them away. They said they saw soldiers pick out another man, beat him, and then move him into a building they were using as a base. One of the witnesses said that soldiers later said they had killed him.

別の目撃者2人は、イラク軍の制服を着た兵士たちが、「検問所で逃げて来た民間人の群集から少なくとも6人の成人男性と少年を選び出し、暴行を加え、車に乗せて連れ去った」、「兵士たちは別の男性1人も選び出し、暴行した後、基地として使っていた建物に連れ込んだ」、のを見たと語り、その内1人によれば、兵士たちが後に、その男性を殺したと話していたそうだ。

“I have heard of countless abuses and executions in this battle,” one witness said. “But what’s changed is that in this final phase fighters are no longer hiding what they are doing and are comfortable allowing us to witness the abuses first-hand.”

「私は今度の戦闘で数えきれない程の虐待と処刑について聞きました。しかしこの最終局面で変わったのは、戦闘員が何をしているのかをもう隠さず、私たちが虐待を見ているのを安心して許しているということです」、と1人の目撃者は語った。

The same witness said that earlier this week, he heard three screams coming from a building being used by the elite Counter Terrorism Service (CTS), after which fighters from the unit ushered him away. That afternoon in another neighborhood of west Mosul, the witness saw two CTS fighters take down the corpse of an alleged ISIS fighter that had been strung up to an electrical pole, and stone the body before taking a few photos of each other posing with it.

同じ目撃者が、今週初めに精鋭の対テロ部隊(以下CTS)が使っている建物から、兵士に送り出された後、そこから3度悲鳴が上がるのを聞いたと語った。その日の午後にモスル市西部の別地区で同じ目撃者が、CTS戦闘員2人によって、電信柱から吊るされたアイシス戦闘員だという遺体が降ろされているのを見たが、その時兵士は遺体に石を投げ、その後遺体と一緒にポーズをとって写真を取り合っていたそうだ。

That night, he said, a CTS fighter also showed him a video of a severely beaten man who the fighter said was an ISIS prisoner. In the video the CTS fighter shoots and kills the unarmed detainee, he said.

その日の夜、CTS戦闘員の1人がまた、捕虜にしたアイシス戦闘員だと言う成人男性を激しく暴行している様子が映ったビデオを見せた、とその目撃者は語った。そのビデオでCTS戦闘員は、非武装だったその被抑留者を射殺している。

In the days before, the man said he saw five Iraqi soldiers at a checkpoint pick out at least 10 men over a period of an hour, beat them, and drag them toward a building the soldiers were using as a base. He said that one of the men the soldiers were beating was wounded and that he had arrived with his family from a front-line field hospital. The witness said that as he was leaving the area he saw the soldiers single out more and more men, beat them and take them away, but lost count of how many.

その数日前にも、検問所のイラク軍兵士5人が、1時間で少なくとも10人の成人男性を選び出し、暴行した後、兵士たちが基地として使っていた建物の方に引き摺って行くのを、その目撃者は見ている。兵士たちに暴行されていた成人男性の1人が負傷していて、家族と共に前線にある野戦病院から辿り着いたところだった、と彼は語った。その地域から離れる時、兵士たちが数えきれない程に多数の成人男性を、選び出して暴行し連れ去ったのを見た、とその目撃者は語っている。

An article published in a Swedish outlet on June 28, 2017, by a Swedish journalist who was on the front-line says that a Federal Police officer boasted about decapitating at least 50 men with knives and beating others, with fellow officers watching, cheering, and sometimes filming. The article said the Federal Police backed up these claims with photos and videos.

2017年6月28日にスウェーデン報道機関に公表された記事で、前線にいたスウェーデン記者は、1人の連邦警察官が少なくとも50人の成人男性の首をナイフで切り落としたと豪語し、それを同僚警官が見て囃し立て、時に撮影していたと述べている。その記事は、それらの主張を連邦警察は写真とビデオで立証したとも述べた。

Throughout the operation to retake Mosul, Human Rights Watch has documented Iraqi forces detaining and holding thousands of men and boys in inhumane conditions without charge, and in some cases torturing and executing them, under the guise of a screening them for ISIS-affiliation. In May 2016, Iraqi forces retook the city of Fallujah from ISIS, but in the operation committed horrific abuses, including executions, torture, and the disappearance of over 600 men whose bodies have yet to be found.

モスル奪還作戦の間中ずっとHRWは、イラク軍部隊がアイシス所属員の検査を装い、数千人の成人男性と少年を容疑事実もないまま捕え、非人道的環境下で抑留、時に拷問・処刑している事実を取りまとめて来た。2016年5月にイラク軍部隊はアイシスからファルージャ市を奪還したが、その作戦では600人超の男性に、処刑・拷問・失踪を含む恐ろしい虐待が行われ、その遺体はいまだに発見されていない。

Human Rights Watch has raised concerns regarding allegations of ill-treatment, torture, and executions numerous times in meetings with Iraqi officials in Baghdad as well as with representatives from US-led coalition member countries. Human Rights Watch does not know of a single transparent investigation into abuses by Iraqi armed forces, any instances of commanders being held accountable for abuse, or any victims of abuse receiving compensation.

バグダッドでのイラク当局者や米国率いる連合軍加盟国の代表たちと会談した際の多くの機会に、HRWは虐待・拷問・処刑の疑惑に関して懸念を表明してきた。イラク武装軍による人権侵害について透明性を確保した調査が1度でも行われた、もしくは指揮官が人権侵害で責任を問われた、もしくは人権侵害の被害者が賠償金を受けた、という実例についてHRWはまったく認識していない。

Iraqi criminal justice authorities should investigate all alleged crimes, including unlawful killings and mutilation of corpses, committed by any party in the conflict in a prompt, transparent, and effective manner, up to the highest levels of responsibility. Those found criminally responsible should be appropriately prosecuted. Extrajudicial executions and torture during an armed conflict are war crimes. Despoiling dead bodies and other outrages on personal dignity are violations of the laws of armed conflict and may amount to war crimes.

イラクの刑事司法当局は、違法殺人や遺体損壊を含む全ての犯罪疑惑を、それが武装紛争の如何なる当事勢力によって行われていても、速やかで透明性を確保した実効ある手法の捜査を、責任を有する最高位にある者にまで行うべきだ。刑事責任があるのが明らかな者は、適切に訴追されるべきだ。武装紛争時の超法規的処刑と拷問は、戦争犯罪である。遺体を損壊すること、そして個人の尊厳を侵害することは、武装紛争法の違反であり、戦争犯罪に該当する可能性がある。

“Reports of unlawful executions and beatings by Iraqi soldiers should be enough to raise concern among the highest ranks in Baghdad and among members of the international coalition combatting ISIS,” Fakih said. “Iraqi officials should translate that concern into accountability for war crimes.”

「イラク兵士による違法処刑と暴行についての報道は、アイシスと戦うイラク政府の最高幹部と国際連合軍の加盟国に、懸念を抱くのに十分です」、とファキーは語った。「イラク当局者はその懸念を戦争犯罪の説明責任確保に替えなければなりません」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事