這應該稱為 THE WORDS(二).
為甚麼?
不是没有出現過所謂的 THE WORDS(一)ま?
別看最近這兒冷清得很
我把一堆堆完成了一半的東西「封印」的事早有前科了 (逃)
那些不是『秘密』的説、
只是我不想為大家帯來困惑..
所以還是説説風花雪月比較好~~
--------------------------
妄想二記~
看見 MOTOROLA 的標語:
MY MOTO 就很想把它轉化成
MY MOTOO (炸)
直接稱呼為 MOTO 其實或許更親切~ ><
Hiro 稱自己的寵物犬為 おーちゃん~~
おーちゃん..おーちゃん....?
= 央ーちゃん !?
從看雑誌的方式可見
的不純 orz
--------------------------
日文課小事記~
(與人無尤、是我個人的問題...)
毎當唸出以下的句子,心裏都在笑~
外表是看不出有異常~~!(笑)
彼は日本語の歌が歌える。ここから富士山が見える。
(↑這兩句是並排的)^^
腦海於是浮現了:
「從這裏就能望見在唱歌的藤さん。」
蒸気機関の発明は近代科学を発展させるもとになった。
這句本質上是没有問題的~
関鍵是随後先生大人的提問:
『上句中的「もと」是甚麼意思?』
我的反射神經自然是出現:
『不就是「基」?』(←藤君的名字~)
有基礎、根基的意思~~
幸好先生大人這回是自問自答~
沒有問我這個~~
不過他接着在白板上寫出我正在想的東西(爆)
真的是「基」哩
殺我一個措手不及~!
正正是 foundation之意~~~~
感謝藤君
(笑)
愉快的課堂~~
※ 事實上~ ”--ます”、”広い”等字我也唸得投入~~
--------------------------
星期二會是中化日~
早上首三堂是欣賞李安早期作品 →《推手》
整個下午會到科學館聴沈祖堯教授的講座~~
楽しい~!
--------------------------
今年的中六到了很多地方~
現在回想起有點驚訝
- 香港科技大学
- 香港中文大学
- 香港理工大学
- 香港大学
- 香港大学的医学院講座(←諾貝爾奨得主 Sir Nurse主講~)
- 葵涌運動場
- 米埔
- 大帽山川龍村
- 伊利沙伯體育館
- 小西灣運動場
- 聖本中学
- 石澳
- 警犬訓練学校
- 立法會
- 昂船州汚水處理廠
--------------------------
BUMP 小情報~:
3R Live Report掲載(最新号)
GiGS
ROCKIN’ON JAPAN
Go! Go! GUITAR
BACKSTAGE PASS
WHAT’s IN?
GUITAR MAGAZINE
My Birthday
読売新聞
以上...必有遺漏...@@
- - - - - - - - - - - - - - - -
SONG FOR TALES OF THE ABYSS 的封面解禁~
比
宣傳單的版面還要「乾浄利落」
値得一看的
HMV介紹頁
- - - - - - - - - - - - - - - -
賀 3R Tour 平安無事完結~~! (灑花)
--------------------------
本想為小餅(←龜、我家的四男)
拍下他(倚牆)站立的英姿
(這小子的平衡感愈來愈好了~)
剛才、當他做出這個動作時,
我已急不及待地這房間找出相機~~
怎料忘了関上 Flashlight
害小餅被嚇得失足反轉..
大夫丈よ~~~ 憑他敏捷的身手~
不消一秒
就回復常態~!
--------------------------
前天翻閲 B-PASS,
看到一個女讀者把心愛的 i-pod 命名為
ヒロアキ
是...是「弘明」?
(註:當然還有極多的其他可能)
正在聴:バイバイ,サンキュー / BUMP OF CHICKEN