*Shinin - Shire*

Shirin・龜のたわ言日記です。
どこにだってキミらしいキミがいたもんだよ。そこはもうキミの場所さ。

年末挨拶

2005年12月31日 22時18分23秒 | Read Me 通告板
総算無事渡過了05年
謝謝大家関愛~~ (笑)

不太如意的05年就由它過去罷~
展望的是新気象的06年 

-----------------------

来年一月四日至十二日是的 Exam Period
S郡將維持有限度的更新~

相信没有人會因此不便よ(照笑)

-----------------------

客套的話不想多説了~
祝大家新年快樂!

06年也請多多指教 


「一緒にがんばろう。
俺と一緒に、がんばって下さい。」
藤先生由衷至誠的教晦,
我一定銘記於心.

之前的十三週訓勉,辛苦了~ (深鞠躬)

第二十三回

2005年12月31日 00時42分53秒 | Daily Kanji
近所 (きんじょ)
名詞

讀音:Kin-Jo
中: 鄰舎 / 家的鄰近地區
英: Neighborhood

__________________________

お皿 (おさら)
名詞

讀音:O-Sa-Ra
中: 碟
英: Plate / Dish

__________________________

荷物 (にもつ)
名詞

讀音:Ni-Mo-Tsu
中: 行李
英: Luggage

お扇子定食

2005年12月30日 18時56分27秒 | 正統日記(仮)
原本打算趁年末年始改改版面的~ (何)

看見名為「扇子」的Theme ,
有綺麗的紅、白、黒和風配色 ^^
可是選用後 
色彩是很好看没錯~!
但是它正文(笑)和其他的配置的編排給我異様的壓迫感..

受不了,就一切還原好了~~
はい~ 這兒依然是紅、白、黒的 Record~

-------------------------

『俺の為に生き延びてください』

但願我也能如此 (願)

-------------------------

(八卦)看着看着 Yahoo!HK 的 BLOG,
不由得皺眉頭..
很没趣、很空洞,
就像為追逐潮流而湊合寫出來的東西

而那個人気Ranking 談得上甚麼?
(可以来點有靈魂的東西ま..)

うん 冷眼旁観比較好...

-------------------------

ELLE 的官方網址変更了~
成了這個↓
http://www.ellegarden.jp
(很容易記嘛~~)(笑)

和 BUMP 的近似
説到的官網...
怎麼 Biography → Profile 中
Chama的擔当會是 Base 而不是 Bass /////

我留意了很久
從 Planetarium 小改版,
把 Profile 内容大幅刪減後就一直是這様.

-------------------------

波動不安的05年還有二天寿命~ 
討厭的多事之秋.. 
(でも酉年還没那麼快完れ~)(笑)

代表今年的字就是 → 

-------------------------

Never give up!


正在聴: スノースマイル~ringing version~ / BUMP OF CHICKEN
(冬日定番曲)(本気~)

第二十二回

2005年12月30日 02時40分13秒 | Daily Kanji
勿論 (もちろん)
副詞

讀音:Mo-Chi-Ron
中: 當然(是)/ 不用説
英: Of course / Surely

__________________________

約束 (やくそく)
名詞

讀音:Ya~-So~
中: 約會 / 約定
英: Promise / Appointment

Buckminsterfullerene

2005年12月29日 21時42分58秒 | 正統日記(仮)
富勒烯 (バックミンスターフラーレン)

継鑽石和石墨之後,第三種的「石炭」(carbon)晶體。
足球似的球形分子結構。
(用中文來寫化學, 怪怪的感覚)(寒)

很別緻的物質嘛 (←可能只有我這様認為)
carbon的crystals都各有特色,
明明由是同様的atoms組成,
特性卻差天共地~!
微妙....
也很哲学性罷~ (orz)

早説了我不是Chem上手的人..
但亦不會棄械投降了.

-------------------------

昨天整理着 BUMP LOCK!(最終回) 和 PONTSUKA! 的資料
(↑BUMP的兩個radio節目)
情緒起伏得可怕 

對不起呀~~ VP 
宇子計画我要遲些才継続..
霊感被憂傷的 BUMP LOCK! 吹走了 
然後腦海被変態的 PONTSUKA! 攻占な...

- - - - - - - - - - - - - - -

PONTSUKA! 有感: 
(先不談當中内容的小感想..)

- Hiro和Masu的聲音很相近
- 要唸Chama的那一段regular的資料着實需要伶俐的口歯
- Hiro的笑聲很好認(笑),爽朗満點的 
- Masu壓低語調會有些像「一般的」藤君~
- 而藤君提高聲調會有一點點像Hiro
- Masu是BUMP裏最正常的人
- BUMP四子都是エロい、変態的...

-------------------------

何回迷ったっていいさ 血の跡を辿り戻ればいいさ

弱い部分 強い部分 その実 両方がかけがえのない自分
誰よりも 何よりも それをまず ギュッと強く抱きしめてくれ

-------------------------

藤木直人結婚了~~
對方是相恋多年的OL小姐,A子さん
藤木的笑容超幸福的

雖然世上又少一個單身好男人,
但還是要祝願他們婚姻美満~~!

-------------------------

精進


正在聴: ガラスのブルース at Planetarium / BUMP OF CHICKEN
(欲罷不能,絶對的感動!!)(小笑)

第二十一回

2005年12月29日 17時23分23秒 | Daily Kanji
鍵 (かぎ)
名詞

讀音:Ka-Gi
中: 鑰匙
英: Key

__________________________

泥棒/泥坊 (どろぼう)
名詞

讀音:Do-Ro-Bo~
中: 小偸 / 賊
英: Thief

__________________________

結構 (けっこう)
形容動詞

讀音:Ke~-Ko~
中: 十分 / 滿意 
英: Fairly well / Excellent / Certainly

第二十回

2005年12月28日 13時57分13秒 | Daily Kanji
田舎 (いなか)
名詞

讀音:I-Na-Ka
中: 郷下地方 / 郊野
英: Countryside / Rurality

__________________________

封筒 (ふうとう)
名詞

讀音:Fu~-To~
中: 信封
英: Envelope

__________________________

下手 (へた)
形容動詞

讀音:He-Ta
中: 笨拙 / 差勁
英: Unskillful / Poor / Clumsy

Deck The Hall

2005年12月27日 20時28分44秒 | 正統日記(仮)
雙日記

又來到毎日一篇時間~~ 

我對小蚊的印象:
- 色缺乏症患者 (→極愛色)
- 很樂觀、很率真、很平易近人
- 誠心的基督徒
- 喜悪分明
- 對照鏡狂熱
- 能吃很多我不喜歓吃的東西 (eg洋葱..)
- 有多愁善感的一面
- 経常與牛糾纏不清 

-------------------------

M+ Blog今回的礼品是藤君的介指

和他愛用的頸鍵同一牌子,
還有LOVE字様的蝕刻! 是LOVE~!!
藤君戴過在右手無名指的
極珍貴れ~~~~

Kuso!
好想擁有一枚同款的呀~~ 

-------------------------

寫了半篇叫「K-MIX遊記」的東西,
原定今天完成,可是真的没有精力
明天或許明明天再辧罷~

好一個愛勞役自己的変態!

-------------------------
今天出了 BUMP fans Gathering~!
完全是料想外的興奮&開心~ (笑)
大家也是愛BUMP之人 ^∀^

睡眠不足+(整個月)荒廢日文
被K場的漢字欺負得很慘//// orz

回家後 半散架中

-------------------------

努力温Chem 努力温Chem 努力温Chem 努力温Chem
努力温Chem 努力温Chem 努力温Chem 努力温Chem
努力温Chem 努力温Chem 努力温Chem 努力温Chem
努力温Chem 努力温Chem 努力温Chem 努力温Chem
努力温Chem 努力温Chem 努力温Chem 努力温Chem

我要幹掉 K.Kwong Notes 十六大本 

-------------------------

26/12 : 今天是數學日 
27/12 : Xange.com is down! 簡直就像世紀名句...


是日支出:151 (很値得~!)
正在聴:妄想満月 / Mr. Children
(大好きよ!)
(桜井さん的声音有寧神静気的功効れ~ 真好!)

第十九回

2005年12月27日 20時17分24秒 | Daily Kanji
下着 (したぎ)
名詞

讀音:Shi-Ta-Gi
中: 内衣褲
英: Underwear & underclothes

__________________________

飴 (あめ)
名詞

讀音:A-Me
中: 糖菓 / 砂糖菓子
英: Sweets

__________________________

葉書 (はがき)
名詞

讀音:Ha-Ga-Ki
中: 名信片
英: Postcard

第十八回

2005年12月26日 09時41分07秒 | Daily Kanji
喧嘩 (けんか)
名詞

讀音:Ken-Ka
中: 口角 / 吵架
英: Quarrel / Dispute

__________________________

木綿 (もめん)
名詞

讀音:Mo-Men
中: 綿 / 綿花
英: Cotton

__________________________

指輪 (ゆびわ)
名詞

讀音:Yu-Bi-Wa
中: 介指
英: Ring

現代與後現代之間

2005年12月25日 20時46分45秒 | 正統日記(仮)
我眼中的海綿:
- 人縁很好
- 不拘小節的男子漢
- 有時候很白痴//
- 外表看不出來,但事實上很會関心他人
- 少許多愁善感
- 大好人!
- 有強壯的臂彎

-------------------------

一年一度的佳節嘛~~
S郡仝人(←只有管理人我罷)祝大家 Merry Christmas

從某網中製作了聖誕樹一株...
有點不済 想看的才ば~
(原本會きらきら的..)

-------------------------

我跟ELLEGARDEN的定情曲就是 サンタクロース(Santa Claus)(笑)
雖然不是在聖誕節期間聴~
當細美さん唱着「I’m Sanra Claus
I’ve got to go got to go。。。」
就莫名地産生了好感

Live Version也保持水準的、
對着觀衆笑的細美さん很可愛~!

-------------------------

TOKIO HOT 100 今天的嘉賓是 BUMP~!
進入”this week’s guests”

後記:
藤先生喝了一罐350ml的 SAPPORO BEER
就説有點小酔, 不能駕駛~~ (
(→車由弘明同学來開不就OK?)
論喝酒...
我也有比藤先生強的地方嘛~ (笑)

這張的Chama...(謎!)

-------------------------

這是個甚麼 Title? 
我也不知道哦~


是日支出:24.9
正在聴: Rudolph the Red Nosed Reindeer
(合我口味的聖誕歌

第十七回

2005年12月25日 00時54分04秒 | Daily Kanji
趣味 (しゅみ)
名詞

讀音:Shu-Mi
中: (主要指)興趣
英: Hobby

__________________________

窓 (まど)
名詞

讀音:Ma-Do
中: 窗
英: Window

__________________________

立派 (りっぱ)
形容動詞

讀音:Ri~-Pa
中: 出色 / 氣派
英: Excellent / Admirable / Splendid

再説一次 聖誕快樂

2005年12月24日 21時43分08秒 | 正統日記(仮)
我對山的印象~~
- 爽快、樂觀、豪邁、真誠
- 敢愛敢恨、有情有義
- 其實很温柔呀~ (当然很視乎對象)
- 文思很好
- 有首領的才華
- 很為大局設想
- 精打細算
- 有能力殺人於無形 (笑)

-------------------------

發覺和正榜相比,oricon的年間indies榜更可觀~
(私心的説...正因為ELLEGARDEN)

Single:
13 Missing(ELLEGARDEN)

Album:
3  RIOT ON THE GRILL(ELLEGARDEN)
14 Pepperoni Quattro(ELLEGARDEN)
17 Hunting !!!!(THE PREDATORS)
19 BRING YOUR BOARD!!(ELLEGARDEN)

注意: 這個千葉花園..勢力蔓延中!

-------------------------

Ho~ 親愛的(>//<)後藤正文先生説想栽種木耳~!
刹那間讓我覚得自己的本命跟副命也同樣可人れ~~ (←厚面皮)

我初中的時候也認為在家種冬、霊芝之類的東西會好玩的..(認真)
含羞草或蒲公英也是我杯茶~ (笑)
現在家中長出菌類的話,
應該會令人憂心罷....

已経成了没幽默感的老頭な Orz

-------------------------

BUMP小事一則:
(並不是特別的事,只是突然想起,就記下来な~)

Chama曽在TV音楽番組中把「うちのギター」〔我(們)家的結他〕
作為Hiro的代詞.
的確是平平凡凡的一件事
可我印象很深刻..
えぇ 大概因為藤君和Masu不太會被稱作「うちのボーカル」或「うちのドラム」罷~ (茶)
對~~ 其餘三人也不會突然以「うちのベース」來描述Chama~
很多不同花様的稱呼,
好像只適合套在Hiro身上...
深想下去,
就覚得Hiro有種特別的包容性,
個性十分好~ 

無縁無故想起這些事,難道我太閑了? 

-------------------------

没有忘了:

麥柴生日快樂!
又一十八集團的新血~

-------------------------

専營「港台大陸文史哲 社會藝術勵志書」
親愛的田園書屋真是文釆滿點嘛 


是日支出:33
正在聴:なし

第十六回

2005年12月24日 20時38分33秒 | Daily Kanji
応接間 (おうせつま) 
名詞

讀音:O~-Se-Tsu-Ma
中: 會客室 / (自宅)客廰
英: Drawing roon

__________________________

野球 (やきゅう)
名詞

讀音:Ya-Kyu~
中: 棒球
英: Baseball

__________________________

廊下 (ろうか)
名詞

讀音:Ro~-Ka
中: 走廊
英: Corridor