goo blog サービス終了のお知らせ 

gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

神との親密さ Intimacy With God

2024-12-21 22:32:10 | 日記
神との親密さ
Intimacy With God

神が与えてくださる深い個人的な関係の祝福を逃さないでください。
Don't miss the blessing of the deeply personal relationship God offers.

ヨハネ 15:12-15 12 「わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互いに愛し合いなさい。これがわたしのいましめである。 13 「人がその友のために自分の命を捨てること、これよりも大きな愛はない。 14 「わたしがあなたがたに命じることをあなたがたが行うなら、あなたがたはわたしの友である。 15 「わたしはもはやあなたがたを奴隷とは呼ばない。奴隷は主人のしている事を知らないからである。わたしはあなたがたを友と呼んだ。わたしの父から聞いたことをみな、あなたがたに知らせたからである。
John 15:12-15 12 ``This is My commandment, that you love one another, just as I have loved you. 13 ``Greater love has no one than this, that one lay down his life for his friends. 14 ``You are My friends if you do what I command you. 15 ``No longer do I call you slaves, for the slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I have heard from My Father I have made known to you.

ヨハネ 7:16 16 そこでイエスは彼らに答えて言われた、「わたしの教えはわたし自身のものではなく、わたしを遣わした方の教えである。
John 7:16 16 So Jesus answered them and said, ``My teaching is not Mine, but His who sent Me.

マルコ 9:2 2 六日後、イエスはペテロ、ヤコブ、ヨハネだけを連れて高い山に登られた。すると、イエスは彼らの目の前で姿を変えられた。
Mark 9:2 2 Six days later, Jesus took with Him Peter and James and John, and brought them up on a high mountain by themselves. And He was transfigured before them;

マタイ 26:36-37 36 それからイエスは彼らと一緒にゲッセマネという所に行き、弟子たちに言われた。「わたしが向こうへ行って祈っている間、ここに座っていなさい。」 37 そしてイエスはペテロとゼベダイの子二人を連れて行き、悲しみ、苦しみ始めた。
Matthew 26:36-37 36 Then Jesus came with them to a place called Gethsemane, and said to His disciples, ``Sit here while I go over there and pray." 37 And He took with Him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be grieved and distressed.

マルコ 12:30 30 あなたは心を尽くし、魂を尽くし、思いを尽くし、力を尽くしてあなたの神である主を愛しなさい。
Mark 12:30 30 AND YOU SHALL LOVE THE LORD YOUR GOD WITH ALL YOUR HEART, AND WITH ALL YOUR SOUL, AND WITH ALL YOUR MIND, AND WITH ALL YOUR STRENGTH.'

神様が遠くにいるように思えることはありませんか。もしそうなら、神様が私たちの人生に実際どれほど関わっているのか疑問に思うかもしれません。そんなとき、私たちは聖書の真理に頼るべきです。福音書は、その出発点として最適です。
Does God ever seem far away? If so, we might wonder how involved in our life He actually is. At such times, we should rely on the truth of Scripture—and the Gospels are a good place to start.

イエスの生涯は、神が親密さを望まれたことを証明しています。イエスは、常に見知らぬ人に手を差し伸べ、ご自分に近づくよう招きました。イエスは、弟子たちに励ましの言葉をかけました。同時に、イエスは父から受けた深遠な真理を弟子たちに教え(ヨハネ7:16)、弟子たちにその行動の責任を負わせました。また、イエスは、変容やゲッセマネの園での最後の祈りの黙想など、非常に個人的な体験に同行するよう特定の人々を招きました(マルコ9:2、マタイ26:36-37)。
Jesus’ life testifies to the divine desire for intimacy. He consistently reached out to strangers, inviting them to draw near to Him. He spoke words of encouragement to His followers. At the same time, He taught them the profound truths He’d received from His Father (John 7:16) and held them accountable for their actions. And Jesus invited certain people to accompany Him for deeply personal experiences, such as the transfiguration and His last prayer retreat in the garden of Gethsemane (Mark 9:2; Matthew 26:36-37).

救い主が犠牲的な選択をし、わたしたちの代わりに死ぬことによって、わたしたちは神の家族に加わることが可能になりました。信者一人一人の内なる伴侶であり導き手である聖霊もまた、神がご自分の民の近くにいて、ご自分の民を詳しく知っておられることを証ししてくださいます。
The Savior’s sacrificial choice—to die in our place—made it possible for us to join Him in God’s family. The Holy Spirit, each believer’s indwelling companion and guide, also witnesses to God’s closeness and detailed knowledge of those who are His.

そうです、神は神との親密さを可能にしました。しかし、私たちは往々にしてそれをためらってしまいます。地上の心配事に気を取られ、私たちの人生における神の関与を制限し、家族や友人を優先させます。主を第一に置き、心を尽くして主を追い求めることを決意しましょう(マルコ12:30)。
Yes, God has made intimacy with Him possible. But all too often, we hold back. Distracted by earthly concerns, we put limits on His involvement in our life and set family and friends as higher priorities. Let’s commit to placing the Lord first and pursuing Him with our whole heart (Mark 12:30).


最新の画像もっと見る

コメントを投稿